12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

häi HÑÄHÑU — ESPAÑOL 82<br />

lo que dices, sí, es verdad; no tengo porque<br />

decir que no.<br />

2. con todo gusto Ha maske�ä, ndada, gí<br />

ne ma ga pe̱p�a�i �na ra �be̱fi, hähä<br />

ndada ga mabu̱. Con que eso ha pensado,<br />

señor; quiere que yo vaya a hacerle un<br />

trabajo. Con todo gusto por iré allá.<br />

3. muy bien Hä, ri t�ek�ei ga mänga ra<br />

te̱t�i gí xiki. Muy bien, su majestad; daré<br />

el encargo que usted me encomienda.<br />

Sinón. nde�bu̱<br />

¿Ha hinge hä? ¿Acaso no es verdad?<br />

Hange hä. ¿Verdad que sí?<br />

xi häbo pues sí<br />

häi (häi) vt 1. sacar Dá ma ra �be̱huä, pe<br />

hints�u̱ te dá häi ngu nu�u̱ mä�ra; nu�u̱,<br />

hä, bi ñhäi ndunthi. Fui a la pesca, pero<br />

no saqué muchos como esos otros; ellos<br />

sacaron en cantidad.<br />

2. rescatar �Na ra jä�i bi zo ha ra dehe;<br />

mäñ�äjuä ndí �bahni, dá häi pa himbi<br />

jät�i. Una persona cayó al agua; por<br />

coincidencia estaba yo por ahí parado; lo<br />

rescaté para que no se ahogara. Pret. bi<br />

hñäi Act. indet. thäi<br />

häki (hä́ki) vi quitarse Ya pe̱�tsi ya je̱ya dí<br />

tsa�be �na ra hñeni; häki �ra ya pa, pe<br />

hinge xa dä hñäki. Ya tiene años que estoy<br />

sufriendo una enfermedad; disminuye unos<br />

días, pero no se me quita. Pret. bi nhyäki<br />

häki (hä́ki) vt 1. destituir (a alguien de su<br />

empleo o cargo) Ra hmu bi häki de ra �be̱fi<br />

�na ra �be̱go. El patrón destituyó <strong>del</strong><br />

trabajo a uno de los peones.<br />

2. cosechar (maíz o frijol) Nubye̱ sta hogi<br />

ra zänä mä ga häki mä de̱thä. Ahora<br />

que amacize la luna voy a cosechar mi<br />

maíz.<br />

3. recoger (Dios, al morir alguien) Dí<br />

�bu̱hu̱ ua ha ra xihmai, pe Ajuä häki<br />

nu�bu̱ dä ne�ä. Vivimos aquí en el<br />

mundo, pero cuando Dios quiere nos<br />

recoge.<br />

4. mudar de lugar Dá häki mä de̱nda pa<br />

dá huts�i ha ra tai. Mudé mi tienda al<br />

mercado.<br />

5. prohibir Rá ndä �Monda häki ge ya<br />

�be̱hñä hinda hyo̱mi yá bätsi. El<br />

gobierno de México prohíbe que las<br />

mujeres aborten.<br />

6. robar �Na ra bätsi bi häki �na ra<br />

nt�eni ha mä mpa. Un niño se robó un<br />

juguete de mi puesto. Pret. bi häki Act.<br />

indet. thäki Sinón. 1: poni, e̱ni; 2: xofo;<br />

3: tsits�i; 4: poni; 5: hingi hopi; 6: pe<br />

häkmeya (h/äkměya) vi darse cuenta<br />

Véase häki, meya<br />

häkuabi (hä́kuábi) vt 1. prohibir Nuni ra<br />

dada häkuäbi rá ts�u̱nt�u̱ dä maha ra<br />

ngusadi. Aquel padre le prohíbe a su<br />

muchacho ir a la escuela.<br />

2. parar (diarrea, calentura) Nuna ra �bai<br />

ga ndäpo häkuäbi rá �rihi ra bätsi. Esta<br />

mata de hierba le para la diarrea al niño.<br />

3. robar Nuni ra metsi häkuäbi yá hñe<br />

ya bo̱jä. Aquel muchacho roba los<br />

espejos de los camiones.<br />

4. cortar (flor, hoja, vaina) Ra bätsi bí<br />

häkuäbi yá ndo̱ni ya do̱ni. El niño está<br />

cortando las flores de las plantas.<br />

5. quitar (de algo) Nuni ra gät�i häkuäbi<br />

rá ku̱hu̱ nuni ra tsanza. Aquel pintor<br />

está quitando la pintura de aquel coche.<br />

6. interrumpir Nuni ra jä�i bi ze̱njua mä<br />

me̱fi, hingi tsa dä �ñete, ho̱nse̱ häkuäbi<br />

rá ya�ä. Aquella persona que saludó a mi<br />

peón, todavía no se despide; nada más le<br />

está interrumpiendo su actividad. Pret. bi<br />

hñäkuabi Act. indet. thäkuabi<br />

Variante hä́kui Sinón. 2: tsaya; 3: pepi; 4:<br />

tu̱ki; 5: o̱�tse Véase häki. -bi<br />

hämbi (hä́mbi) vt 1. quitar (a algo o<br />

alguien) Nuyu̱ ya dänga o̱ni hämbi rá<br />

hñuni ya nt�u̱�ni. Aquellas gallinas grandes<br />

les quitan la comida a los pollos chicos.<br />

2. arrebatar T�enä ge ya be hämbi yá<br />

buxa ya �be̱hñä �ne dä nest�ihi. Dicen<br />

que los rateros les arrebatan la bolsa de<br />

mano a las mujeres; y se van corriendo.<br />

Pret. bi hñämbi Act. indet. thämbi<br />

Variante hämbabi Sinón. 1: tsipi Véase<br />

häi, -bi<br />

hämpi (hä̌mpi) vt 1. traer (a alguien) Ra<br />

Xuua hämpi ya k�ani ra masei. Juan le<br />

trae quelites al vendedor de pulque.<br />

2. superar Pret. bi hñämpi Act. indet.<br />

thämpi Variante hänpi Véase hä, -bi<br />

hä�mi (hä�mi) vt entresacar Dá xipi ya<br />

�be̱go dä hñä�mi ya �bai ga de̱thä habu̱ xá<br />

pidi, pe himbi me̱fi, mä gä hä�mi se̱he̱.<br />

Les dije a los peones que entresacaran las<br />

matas de maíz donde está tupido, pero no lo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!