12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

xagyä HÑÄHÑU — ESPAÑOL 372<br />

xagyä (xǎgyä) 1. s persona con el pelo<br />

enmarañado Xa mani �na ra �be̱hñä di<br />

nest�ihi, ha ra xagyä. Allí va una mujer<br />

corriendo con el pelo enmarañado.<br />

2. vi enmarañarse el pelo Ya stá<br />

nxagyä. Ya se me enmarañó el pelo.<br />

Sinón. 1: ho̱xyä Véase xagi, ñä<br />

xaha (xǎha) s 1. humedad Xi tsatho rá<br />

xaha ra hai, pa dä �bot�i. Apenas está bien<br />

la humedad de la tierra para sembrar.<br />

2. rocío Ra xaha �bu̱ nxudi, �rabu̱ xi ra<br />

tse̱. El rocío de la mañana a veces es muy<br />

frío.<br />

3. miedo (fig.) Mä ntsu̱�be nzäntho tsa<br />

ra xaha. Mi enemigo siempre tiene<br />

miedo.<br />

xaha (xáha) s tortuga Ra xaha ho̱nse̱ �bu̱i<br />

ha ra dehe. La tortuga vive en el agua.<br />

xaha (xáha, xǎha) vi refrescarse Ko ra pa<br />

hyadi, ndá tsi ra dehe, �bestho bi xaha<br />

mä ndo�yo. Con el calor <strong>del</strong> sol, cuando<br />

tomé el agua hasta se refrescó mi cuerpo.<br />

Véase nxa<br />

xahai (xáhai) s 1. tierra húmeda<br />

2. Cieneguilla (pueblo de Cardonal) Mä<br />

ts�ijue̱ ra mengu Xahai, ha rá hyodini<br />

�Mohai. Mi nuera es de Cieneguilla,<br />

municipio de Cardonal. Véase nxa, hai<br />

xahmä (xáhmä) adv 1. a ver si Mä ga adi<br />

ra Linda; xahmä dä �ñenä hä. Voy a pedir<br />

a Hermelinda; a ver si dicen que sí.<br />

2. quizá Mä ga xipä mä zi mbane;<br />

xahmä dä ne da mpe̱�mnda nubye mä<br />

pa. Le voy a decir a mi compadre; quizás<br />

quiera tocar el día de mi santo.<br />

3. acaso �Yapa �na ra mäte nu�ä<br />

hiñhä�mu̱ xká o̱�tuabi �na, ¿xahmä dä<br />

�yo̱t�a�i xä? Pí<strong>del</strong>e un favor al que nunca<br />

le has hecho uno, ¿acaso te lo va a hacer?<br />

Variante xamä<br />

xahnäte (xahnä́te) s profesor, maestro Ra<br />

xahnäte bi �ñenä ke dä thamba yá dutu<br />

ya bätsi. El profesor dijo que se les compre<br />

ropa a los niños. Sinón. �ñutate Véase<br />

xahni<br />

xahni (xahni) vt enseñar Ra xahnäte di<br />

xahni mä t�u̱ pa dä bädi dä hñe�ti. El<br />

profesor enseña a leer a mi hijo. Sinón. uti<br />

xai (xai) vt sacar (nixtamal, carne cocida)<br />

Ya dá xai ra suni de ha ra ts�ensuni, pa ga<br />

häts�i ha ra nju̱ni. Ya saqué el nixtamal de<br />

la olla de nixcome para llevarlo al molino.<br />

Act. indet. sai Sinón. xa�mi, ku̱i<br />

xaju̱ (xáju̱) s frijol fresco Mä ju̱ dá tu̱ki<br />

tobye̱ ya xaju̱. El frijol que corté todavía es<br />

frijol fresco. Sinón. k�amju̱ Véase nxa, ju̱<br />

xaki (xaki) vt 1. descobijar Ya t�u̱ka bätsi,<br />

di xaki yá he ko yá ua, nu�bu̱ di t�iki. Los<br />

niños pequeños se descobijan con los pies<br />

cuando patalean.<br />

2. destechar Dí xaki mä ngu, nge�ä bi<br />

hñe̱he̱ rá nt�u̱ts�i. Estoy destechando mi<br />

casa porque quedó dispareja la techada.<br />

Véase xagi<br />

xaki (xaki) s principiante Mä ngu dá hoki<br />

ga xaki, xi bi bo̱ni xá nts�o. La casa que<br />

hice como principiante salió muy mal.<br />

xamju̱ni (xǎmjú̱ni) s barbudo “Xamju̱ni”,<br />

t�embi, nu�bu̱ xi ya dängi yá ju̱ni. Uno es<br />

un barbudo cuando le ha crecido mucho la<br />

barba. Sinón. ma�sju̱ni<br />

xampäte s estudiante Sinón. �yoskuela<br />

xamu (xamu) s 1. chayote (fruto) Ya<br />

xamu, xi ra ku̱hi �mat�i. Los chayotes son<br />

muy sabrosos sancochados.<br />

2. choyotera (mata) Véase nxa, mu<br />

xa�mi (xa�mi) vt 1. rasguñar Ra mixi bi<br />

xa�mi ra bätsi. El gato rasguñó al niño.<br />

2. rascar Xi ra nxähi �na mä ua, ha xi dí<br />

xa�mi; pe hingi ne dä tsaya. Tengo<br />

mucha comezón en un pie y me lo estoy<br />

rascando; pero no se me quiere quitar.<br />

3. sacar Nunä jä�i ho̱nse̱ ko nu�u̱ yá<br />

nthate o̱t�e, xi �bestho xa�mi ya bojä.<br />

En un instante saca mucho dinero esa<br />

persona nada más con los trucos que<br />

hace. Sinón. 2: xat�i; 3: po̱ni, häni<br />

xa�mi (xa�mi) vt desenzolvar<br />

xa�mni (xa�mni) s xaminí (tipo de maguey)<br />

Ko rá t�afi ra xa�mni, xi di hogi �na ra sei;<br />

ata yu̱nga het�adehe. Con el aguamiel <strong>del</strong><br />

xaminí se compone un pulque que hasta<br />

huele a alcohol. Véase xa�mi, �mini<br />

xandäpo (xandäpo) s segador de hierba Ya<br />

xa mani �na ra xandäpo ko rá t�e̱xu̱. Allí<br />

va un segador de hierbas con su hoz.<br />

Sinón. hye̱t�andäpo Véase xa, ndäpo<br />

xandäpo (xándäpo) vi 1. segar alfalfa<br />

2. desyerbar Mä ku bí xandäpo ha ra<br />

huähi. Mi hermano está desyerbando en<br />

la milpa. Sinón. he̱kandäpo Véase xa,<br />

ndäpo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!