12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mähuäni HÑÄHÑU — ESPAÑOL 162<br />

ra ngu, nge�ä xi xä thoki ga�tho xá ñho.<br />

Está bonita esta casa porque está bien<br />

arreglada.<br />

2. adv bien Mähotho stá thogi ra<br />

pabye̱. He pasado muy bien el día de<br />

hoy. Véase mä- Sinón. ts�anganza<br />

ts�a mähotho está muy bonito<br />

mähuäni [Variante de majuäni] es verdad<br />

mähui (mähui) v rec 1. estimarse Nuni ra<br />

metsi xi di mähuí rá ku, hingi tsaya di<br />

ntso̱ni. Aquel joven y su hermano se<br />

estiman; constantemente se visitan.<br />

2. amarse Nuni ra �be̱hña di mähuí rá<br />

däme, nzäntho �bu̱i xá ñho. Aquella<br />

mujer y su esposo se aman; siempre viven<br />

bien. Véase mädi, -ui<br />

mähye̱gi (mähyé̱gi) adv 1. es semejante, es<br />

parecido Nuni ra ndämfri, mähye̱gi �na dí<br />

pe̱�tsi. Aquella res es parecida a una que<br />

tengo.<br />

2. es idéntico Nuni ra tsanza, mähye̱gi<br />

ngu mä me̱ti. Aquel coche es idéntico al<br />

mío.<br />

3. es lo mismo Nu�ä gí ne gi �raki, pa<br />

nuga mähye̱gi. Lo que tú quieras darme;<br />

para mí es lo mismo.<br />

4. es igual Ra de̱thä, ya hindá tai<br />

mähye̱gi ngu mähñäto. Ya no compré el<br />

maíz igual que hace ocho días. Véase mä-<br />

mähye̱gi ko junto Mänonxi dá mahe tai<br />

mähye̱gi ko mä �nangu. El lunes fuimos al<br />

centro junto con mi vecino.<br />

mähyoni (mä́hyóni) adv 1. es necesario Ra<br />

da�thi mahyoni dä ts�its�i ra nt�o̱the,<br />

nge�ä di nts�e̱di. Es necesario que lleven al<br />

enfermo a curación, porque está grave.<br />

2. es urgente Nu�u̱ ya hai mähyoni dra<br />

fu̱ts�i �nitho. Es urgente barbechar pronto<br />

esos terrenos.<br />

3. es preciso Nu�ä ra mantfani bi ma,<br />

mähyoni ga honhu̱ män�a. El vaquero se<br />

fue; es preciso buscar otro.<br />

4. es indispensable Ya jä�i xä tho<br />

ndumu̱i, mähyoni ga fats�ihu̱. Es<br />

indispensable ayudar a las personas que<br />

están de luto. Véase mä- Sinón. mäthoni<br />

mäisero (mä́íséro) s pájaro maicero Ha ra<br />

nku̱stithä tso̱ho̱ ya mäisero, tsi ra de̱thä.<br />

A la troje de maíz llegan los pájaros<br />

maiceros a comerse el maíz.<br />

Sinón. nzide̱thä<br />

mäje̱ya (mäje̱<br />

́ ya, mä́jě̱ya) adv 1. hace un<br />

año Mäje̱ya embi xmá mädi hängutho,<br />

pe ra je̱yabye̱ män�a xi bi thotho. Hace<br />

un año decíamos que todo estaba caro, pero<br />

ahora, este año, se puso mucho más caro.<br />

2. el año pasado Mäje̱ya xi nts�e̱ bi �uäi,<br />

hindí pähu̱ ra je̱yanä. El año pasado<br />

llovió bastante; este año no<br />

sabemos. Véase mä́-<br />

mäjuäni (mä́juäńi) adj 1. verdad Pe̱�tsi gi<br />

mänga mäjuäni, ha nixi gi yoni ri noya.<br />

Tienes que decir la verdad, y no vacilar de<br />

palabra.<br />

2. cierto Hindí pädi ua mäjuäni nu�ä gí<br />

mä pa ga kamfri�i. No sé si es cierto lo<br />

que dices, para creerte.<br />

3. en serio Mäjuäni nu�ä dí xi�a�i, hinge<br />

dí �ñänt�u̱. Es en serio lo que te estoy<br />

diciendo; no estoy chanceando. Véase mä-<br />

Mäka Ndähi (Mäka Ndä́hi) s Espíritu<br />

Santo Sinón. Mäka Hogä Ndähi Véase<br />

mäki<br />

mäka ndähi (mäka ndä́hi) santo aire<br />

Manxui bi nja �na ra mäka ndähi xi<br />

nts�e̱di. Anoche hubo un santo aire muy<br />

fuerte.<br />

Mäka T�ixu (Mäka T�ixu) s Santísima<br />

Virgen, Virgen María Sinón. Zinänä Véase<br />

mäki<br />

mäki (mäki) 1. vi encarecerse Hängutho<br />

ya te�be̱�u̱ mäthoni, bi mäki. Se<br />

encarecieron todos los artículos de primera<br />

necesidad.<br />

2. vt apartar, reservar Ya dá mäki ts�u̱<br />

ra thuhme pa ha mä de̱nda. Ya mandé<br />

apartar un poco de pan para mi tienda.<br />

Act. indet. hmäki Sinón. 1: hñuts�i; 2:<br />

�ueki<br />

mäko (mä́ko) s catrín, persona que viste<br />

mejor que cualquier campesino ¿To�o ni ra<br />

mäko, ge hindí päkani? ¿Quién será aquel<br />

catrín que no lo conozco? Sinón. mbo̱ho̱,<br />

dämfo̱, zubi<br />

mäku̱hi (mä́kǔ̱hi) adj sabroso Di tsa<br />

maku̱hi. Se siente sabroso. Véase mä-,<br />

ku̱hi<br />

mämä (mämä) s madre Mämä, xahmä xä<br />

bonga �ra ya thengo̱. Madre, ojalá que<br />

hayan sobrado unos tamales. Sinón. nänä<br />

mämbi (mämbi) vt 1. acusar Nu�bu̱ te o̱t�e<br />

ra Xuua dí mämbi, pa dä mfe̱i. Cuando

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!