12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ut�i HÑÄHÑU — ESPAÑOL 366<br />

ut�i (út�i) s 1. horno (de carbón) Ra ut�i ga<br />

thehñä, xi ra hñei dä thoki. Un horno de<br />

carbón es muy difícil de hacer.<br />

2. horno (de cal) Ha ra ut�i ga näni, ja dí<br />

huni ya do. En el horno de cal horneo las<br />

piedras.<br />

ut�i (ǔt�i) vt 1. atizar Ra �ñut�anäni xi<br />

däma ut�i, pa �nihi dä dä. El hacedor de<br />

cal atiza el fuego para que arda más y<br />

pronto esté la cal cocida.<br />

2. hornear Dí ut�i ra thehñä ga t�ähi.<br />

Horneo el carbón de mezquite. Pret. bi<br />

�ñut�i Act. indet. t�ut�i<br />

ut�näni (út�nä̌ni) s horno de cal Ra<br />

“ut�näni”, t�embi, ha t�ut�i ra näni. El<br />

horno de cal es donde hornean la cal.<br />

Variante ut�anäni Sinón. hunäni Véase ut�i,<br />

näni<br />

uthe [Variante de udehe] agua dulce<br />

uts�i (ǔts�i) vt incensar, sahumar Ya jä�i di<br />

ho uts�i �na ra animä. A la gente le gusta<br />

incensar a un difunto. Pret. bi �yuts�i Act.<br />

indet. t�uts�i<br />

t�uts�i s incienso, sahumerio<br />

uxkadehe (ǔxkaděhe) s 1. agua salada Ra<br />

uxkadehe, hingi ku̱hi pa dä ts�i. El agua<br />

salada no es buena para tomar.<br />

2. agua endulzada Ra uxkadehe, ge�ä xa<br />

nt�ugi. Agua endulzada es la que han<br />

endulzado. Sinón. nju̱x�u dehe, uthe<br />

Véase �ñuxi, dehe<br />

uza (úza) s palo dulce (planta) T�enä ge ra<br />

uza, xá ñho pa rá �ñethi ya o̱ni. Dicen que<br />

el palo dulce es una buena medicina para<br />

curar a las gallinas. Véase u, za<br />

u�ti (ú�ti) vt 1. instruir Mä t�u̱, dí u�ti<br />

hänja di �mu̱i ko yá mik�ei. A mi hijo lo<br />

instruyo sobre como debe vivir con sus<br />

semejantes.<br />

2. enseñar Ra madutu u�ti ra dai,<br />

tondäñ�ä xá ñho ha tondäñ�ä ra uaxate.<br />

El vendedor de ropa le enseña a su cliente<br />

cuál es mejor y cuál es corriente.<br />

3. mostrar Mä dada, dá u�ti mä fu̱i, ge<br />

ya xa thege, pa dä damnga män�a. Le<br />

mostré mi sombrero acabado a mi papá<br />

para que me compre otro. Variante uti<br />

Sinón. 1: xahni<br />

u�thyä (ú�thyä) vi hacer carbón Mä tiyo<br />

tobye̱ u�thyä, mäske ya pe̱�tsa ra uäthe.<br />

Mi tío todavía hace carbón aunque ya tiene<br />

tierras de riego. Pret. dá �ñuthyä Véase<br />

ut�i, thehñä<br />

u�tsi (u�tsi) vt 1. escarbar Ra ts�u̱di nts�e̱<br />

xi u�tsi ra hai ha thät�i. El cerdo escarba<br />

mucha la tierra en donde está amarrado.<br />

2. tallar Ra ndämfri nekatuhni, fu̱di<br />

u�tsi ra hai o ya ndäpo ko yá ndäni. El<br />

toro que quiere pelear empieza a tallar la<br />

tierra o las hierbas con sus cuernos.<br />

3. trompear Ya t�u̱ka ts�u̱di, nu�bu̱ tsu̱,<br />

xi u�tsi ya �ba. Los marranitos cuando<br />

maman trompean las tetas. Pret. bi<br />

�ñu�tsi Act. indet. t�u�tsi<br />

u�tsi (ú�tsi) vt incensar, sahumar Véase<br />

uts�i<br />

�U<br />

�uada (�uada) s maguey Ra �uada unga ra<br />

t�afi, pa dä thoki ra sei. El maguey da el<br />

aguamiel para fabricar el pulque.<br />

bindo �uada maguey pinto, maguey<br />

meco<br />

mbäg�uada s maguey silvestre<br />

mäx�o �uada maguey manso<br />

ma�ye̱ �uada maguey penca larga<br />

uä�ta s magueyal, magueyera<br />

u̱�ta vi plantar maguey<br />

�uagi (�uági) vi quebrarse Pret. bi �uagi<br />

�uaki vt quebrar<br />

�uajä (�uajä) s agave lechuguilla, henequén<br />

de lechuguilla Ra �uajä, konge�ä thoki ya<br />

dänthi. El agave lechuguilla es uno que<br />

sirve para hacer reatas. Variante �ua�jä<br />

Véase �uada, Ajuä<br />

�uaki (�uaki) vt quebrar �Na ra pa, mä ko<br />

bi �uaki �na rá ua. Un día mi cuñado se<br />

quebró un pie. Sinón. tehmi Véase �uagi<br />

�uamt�ähä (�uámt�ä̌hä) vi cabecear de<br />

sueño, dormitar Véase �ua�mi, t�ähä<br />

�ua�mi (�uá�mi) vt mover (la cabeza en<br />

asentimiento) Mä ts�u̱nt�u̱, nu�bu̱ dí ambi<br />

hage dä ma ha dí pe̱hni, ha nu�ä ho̱nse̱ di<br />

�ua�mi rá ñäxu, ge hä dä ma. Cuando le<br />

pregunto a mi hijo si va a donde lo estoy

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!