12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

te̱ni HÑÄHÑU — ESPAÑOL 320<br />

te̱ni (té̱ni) vt 1. seguir Ra be te̱ni nu�ä di<br />

hñä ra bojä. El ratero sigue al que trae<br />

dinero.<br />

2. acompañar Mä nju bi ma nt�ofo ha<br />

hin dá te̱ni. Mi hermana se fue a casar y<br />

no la acompañé.<br />

3. atraer T�enä ge ra k�ast�ä bojä te̱ni ra<br />

jue̱i. Dicen que el oro atrae al rayo.<br />

4. tener buena mano Ya �uada bi �yu̱t�i<br />

ra Xuua xi bi mbätsi, zäi ke te̱ni. Los<br />

magueyes que plantó Juan tienen muchos<br />

retoños; yo creo que tiene buena mano.<br />

Pret. bi de̱ni Act. indet. the̱ni Sinón. 2:<br />

me̱�be; 3: ju̱<br />

te̱nduatho lo sigue nada más<br />

te̱t�i (tě̱t�i) 1. vt encargar (algo) Te̱t�i mä<br />

de̱thähu̱ dä hñäts�i. Encárgale nuestro<br />

maíz para que se lo lleve.<br />

2. s encargo ¿Hangu ga jut�i mä te̱t�i?<br />

¿Cúanto te costó mi encargo? Véase teti<br />

te̱tui encargar (para alguien)<br />

te̱t�i (té̱t�i) vt enredar (algo para cubrirlo)<br />

Ya jä�i ha mä�ra ya hai hingi hñe xá ñho,<br />

nso̱ka �na xe̱ni ra dutu te̱t�i pa dä njuti.<br />

Hay personas de otras tierras que no visten<br />

bien, nada más se enredan un pedazo de<br />

trapo en frente para taparse. Pret. bi de̱t�i<br />

Act. indet. the̱t�i<br />

de̱t�a�ronjua s persona que en vez de<br />

camisa trae cruzado un ayate<br />

te̱xi (tě̱xi) vt tallar (penca de maguey) Pret.<br />

bi de̱xi Act. indet. the̱xi<br />

te̱xi (té̱xi) vi tallar (pencas de maguey;<br />

compl. indet.) Ra �nangu te̱xi hyastho, ge�ä<br />

rá �be̱fi. El vecino talla pencas; ése es su<br />

trabajo diario. Pret. dá nte̱xi Véase te̱xi<br />

the̱xi s ixtle de lechuguilla, junquillo<br />

de̱xi s tallador (de pencas de maguey)<br />

te̱x�uada vi tallar pencas de maguey Véase<br />

te̱xi, �uada<br />

ti (ti) 1. vi estar borracho Ngubya mände<br />

ra Xuua ya mi ti ga ithe. Como a esta hora<br />

ayer, Juan ya estaba borracho de<br />

aguardiente.<br />

2. s borracho, ebrio Ra hmu, xi ra ti,<br />

hange hindi nxo̱ni yá me̱fi. El patrón es<br />

muy borracho; por eso no se apuran sus<br />

peones.<br />

Pret. dá nti Vocal nasal tï Sinón. tixfani<br />

nti s borrachera, ebriedad<br />

tipi vt emborrachar<br />

ti rá da marearse, desequilibrarse Nu�bu̱ ndí<br />

�yo mäñä ra jädo �ne dá he�mi nga�ti bi ti<br />

mä da. Cuando andaba arriba de la pared y<br />

miré hacia abajo me mareé. Véase ti, da<br />

tia [Variante de tiya] 1. tía<br />

2. anciana<br />

tiaho̱me (tiǎhǒ̱me) s tía y madrastra (al<br />

mismo tiempo) Véase ho̱me<br />

tiato (tiǎtǒ) s hermana de la suegra Véase<br />

to<br />

tidi (tídi) vi estar al nivel<br />

tihi (tǐhi) 1. vi correr Ra bätsi ya tihi dä<br />

�ño. El niño ya camina corriendo.<br />

2. vi caminar velozmente Ra hyadi xi<br />

tihi, �nihi bi nde. El sol camina<br />

velozmente; muy pronto se hizo tarde.<br />

3. vi ser ágil, ser ligero Ra fani mä�na<br />

tihi di ge �na ra �no̱ndo. El caballo es<br />

más ágil que el burro.<br />

4. vt trabajar rápido Mä nt�e̱i tihi ra<br />

fu̱ts�i, nge�ä �na pa fu̱ts�i �rato huada.<br />

Mi yunta barbecha rápido porque en un<br />

día barbecha seis cuartillos. Pret. dá<br />

ntihi Sinón. 1: nest�ihi<br />

titi vt hacer correr, activar<br />

tihni (tíhni) vi hacer cosquillas<br />

tihñä (tíhñä) s zoyate (palma)<br />

tihñä (tǐhñä) 1. vi sofocarse Ko ra<br />

hnest�ihi dí tihñä y ata hingi tsa ga ñä.<br />

Con la carrera me sofoco y hasta no puedo<br />

hablar.<br />

2. s sofocación Mi nestihi mä fani ha<br />

ko ra tihñä bi du. Mi caballo estaba<br />

corriendo y con la sofocación se murió.<br />

Vocal nasal: tïhñä<br />

tikate (tíkáte) vti patear (compl. indet.)<br />

Véase tiki, -te<br />

tiki (tíki) vt 1. patear ¡Ndi!, ra fani tiki rá<br />

bätsi; hingi hopi dä ntsu̱. ¡Mira a la<br />

yegua!, patea a su cría; no la deja mamar.<br />

2. dar puntapié Ra ts�u̱tbi nsu tiki ra ti,<br />

nge�ä hingi ne dä �ño. El policía le da de<br />

puntapiés al borracho, porque no quiere<br />

andar. Pret. bi diki Act. indet. thiki<br />

ntiki s patada, puntapié<br />

tini (tǐni) vt 1. encontrar Mände dá tini<br />

�na ra bexo ha ra �ñu. Ayer, en el camino<br />

encontré un peso.<br />

2. hallar Ra tsat�yo tini ha �be̱ni ra<br />

�banjua. El perro halla en dónde está

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!