12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

89 HÑÄHÑU — ESPAÑOL hmäki<br />

hmafi (hmafi) s 1. grito, aullido Bi do̱ge<br />

�na ra hmafi �na ra jä�i ha ra ñä�ntho̱.<br />

Soltó un grito una persona en la cumbre de<br />

la montaña.<br />

2. canto, rebuzno, relincho Ya jä�i ya xa<br />

hñakmeya ge rá mu̱di hmafi ra boxi<br />

ge�ä ngu �ne̱t�amä�ra nxui. Las personas<br />

saben, por experiencia, que el primer<br />

canto <strong>del</strong> gallo es como a las once de la<br />

noche.<br />

3. bramido, balido �Nandi t�o̱de rá<br />

hmafi ra ndehe denda yabu̱. Hay<br />

ocasiones en que se oye el bramido de la<br />

mar a larga distancia.<br />

4. silbido Xi nt�o̱de nts�e̱di rá hmafi ra<br />

nju̱mbo̱jä. Se oye fuerte el silbido <strong>del</strong><br />

tren. Véase mafi<br />

hmahni (hmáhni) s discusión Ha ra<br />

hmunts�i bi nja ra hmahni. En la<br />

asamblea hubo discusión. Sinón. hma�ti<br />

Véase ma�ti<br />

hmahni [Act. indet. de mahni] gritar Nu�bu̱<br />

di tuhni ya jä�i di hmahni �na ngu män�a.<br />

Cuando se pelean las personas profieren<br />

palabras injuriosas unas contra otras.<br />

hmaxni (hmáxni) s gritería, vocería Nuni<br />

ha ra ngo rá hmaxni ya jä�i di nt�o̱de<br />

dende yabu̱. Allá, en la fiesta, la gritería de<br />

la gente se escucha desde lejos.<br />

Sinón. mahni Véase hmafi<br />

hmaya [Variante de hmäya] fiesta, paseo<br />

hma�ti [Act. indet. de ma�ti] llamar<br />

hma�ti (hmá�ti) s 1. amonestación Bi<br />

t�o̱tua �na ra hma�ti gatho nu�u̱ hingya<br />

�yo̱te. Les hicieron una amonestación a<br />

todos los que no obedecen.<br />

2. invitación Bi t�umba ra hma�ti to dä<br />

ne dä ma ra nt�eni. Le dieron la<br />

invitación a todos los que quieran ir a<br />

presenciar el juego.<br />

3. aviso Bi t�unga ra hma�ti pa gatho dä<br />

ma ha ra hmunts�i. Dieron el aviso para<br />

que todos asistan a la reunión.<br />

Variante hmáti Sinón. ts�ofo Véase ma�ti<br />

hma�tsi (hmá�tsi) vi extender, emparejar<br />

hmä [Act. indet. de mä] decir<br />

hmädi [Act. indet. de mädi] apreciar<br />

hmädi (hmä́di) s persona o cosa estimada<br />

Nuni ra mu̱di ts�ihue̱ go ra hmädi ke ra<br />

ngäts�i. Aquella primera nuera es más<br />

estimada que la última. Véase mädi<br />

hmähä (hmä̌hä) adv 1. Indica algo que<br />

hubiera pasado. Stá �ra�a hmähä. Te lo<br />

hubiera dado. Ke stá hanhmähä. Siquiera<br />

hubiera yo logrado verlo. Ga ne hmähä<br />

�besthobye̱. Quisiera que fuera hoy. �Bu̱ di<br />

t�adi ri t�ixu hmä, ya xká thäti. Si<br />

hubieran pedido a tu hija, la hubieras<br />

casado ya.<br />

2. Indica que no se logró hacer, o que se<br />

logró con dificultad. Ya xa du nu�ä to�o mi<br />

honga ra zi bätsi pa xa hyo hmähä. Ya<br />

murieron los que querían matar al niño<br />

(pero no lograron matarlo) . Dá hanhmä.<br />

Sí, logré verlo.<br />

3. Indica algo que era (pero ya no es). Mä<br />

me̱ti hmähä. Era mío.<br />

4. Se usa con el imperativo para animar a<br />

hacer algo. Ment�ä dí ñhoki, hete hmähä<br />

yá dutu ri ku. Mientras me preparo,<br />

ponle la ropa a tu hermano. Variante hmä<br />

hmähni (hmä̌hni) vi cuajar (cosa que al<br />

estar caliente por el fuego es líquida y al<br />

enfriarse se solidifica) Ra nde̱ga nu�bu̱ xá<br />

pa di ndehe; �me̱fa dä käni, di hmähni.<br />

La manteca cuando está caliente, es líquida;<br />

después de que se enfría, se cuaja.<br />

Sinón. megi<br />

hmäi (hmäi) vt regar (para apagar el polvo)<br />

Hmäi ts�u̱ ra dehe ha ra �batha pa dä<br />

huexa ts�u̱ ra fo�nthai. Riega un poco de<br />

agua en el patio para se calme un poco el<br />

polvo. Sinón. k�uast�i<br />

hmänthe s regada de agua<br />

hmäi (hmäi) vi 1. temblar Ja getuu̱ di<br />

hmäi ra hai habu̱raza po ra mbimhai.<br />

Seguido tiembla la tierra en distintas partes.<br />

2. estremecerse Asta ngu di hmäi ra hai<br />

nu�bu̱ tho ya �mu̱�mi. Hasta como que se<br />

estremece la tierra a la hora que estallan<br />

la dinamita. Sinón. bi<br />

hmäkat�u̱ (hmä́kát�u̱) s hijo amado Nu�u̱<br />

ga�tho mä t�u̱ dí pe̱�tsi, �natho mä<br />

hmäkat�u̱. De todos los hijos que tengo,<br />

uno solo es mi hijo amado. Véase hmädi,<br />

t�u̱<br />

hmäki (hmä̌ki) vi resistirse, alterarse<br />

(persona o animal) Ya nsu hnini mi zi �na<br />

ra jä�i pa dä zixa fadi, pe xi mrí hmäki.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!