12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

xindo HÑÄHÑU — ESPAÑOL 380<br />

xindo (xindo) s 1. laja <strong>del</strong>gada Ra xindo<br />

di �uete ha ra jädo, pa dä nja rá hmi.<br />

Pegan la laja <strong>del</strong>gada en la pared de lujo.<br />

2. piedra ancha Dá handi �ra ya meni,<br />

mi peni ha �na ra xindo. Vi a unas<br />

lavanderas que lavaban en una piedra<br />

ancha y <strong>del</strong>gada. Variante xingdo Véase<br />

xini, do<br />

xindo̱ (xíndo̱) s hombre pobre<br />

xine (xǐne) s labio Ra xine, t�embi,<br />

nu�ä ra ngo̱ ko�tua yá ts�i �na, ga hmi.<br />

Se llama labios a la carne que cubre los<br />

dientes enfrente. Véase ne<br />

xingri (xíngri) s cabello de elote Rá<br />

xingri ra de̱thä, ri hñäkä ra �ñe̱i. El<br />

cabello de elote quita el vómito.<br />

xingu (xíngu) s vello Yá xingu ya t�u̱ka<br />

bätsi, tagi nu�bu̱ dri sati. Cuando bañan<br />

a los niños pequeños se les caen los<br />

vellos.<br />

xingua (xingua) s pie ancho Mä t�u̱ ra<br />

xingua, hänge xi ya dängi ya thiza. Mi<br />

hijo es de pie ancho; por eso están muy<br />

grandes sus huaraches. Variante nxingua<br />

Véase nxidi, ua<br />

xingu�ye̱ (xíngu�ye̱) s mano velluda Ra<br />

Hakob bi �ñenä: ―Mä ku ra xingu�ye̱ ha<br />

nugi hinä. Jacob dijo: ―Mi hermano es<br />

velludo de manos, y yo no. Véase xingu,<br />

�ye̱<br />

xini (xíni) adv 1. ¡mira ahí! ¡Xini, xa<br />

mani �na ra fa�ntho̱, xi mähotho!<br />

¡Mira!, ahí va un venado; está muy<br />

bonito.<br />

2. allí tiene, aquí tiene Xini, �bu̱hni ra zi<br />

hmihi gá hmiki; ndunthi dí jamädi.<br />

Aquí tiene usted el préstamo que me hizo,<br />

y muchas gracias. Sinón. xi<br />

xini (xíni) vt a<strong>del</strong>gazar Ra thui, di xini<br />

ra juai. La lima a<strong>del</strong>gaza el cuchillo. Act.<br />

indet. sini<br />

xinthähi [Variante de xidinthähi]<br />

sudadero<br />

xinthe (xǐnthe) s muslo Ko ra nt�eni<br />

mände, nubye̱ xi ra ñ�u̱ mä xinthe. Hoy<br />

me duelen mucho los muslos por causa <strong>del</strong><br />

deporte que hice ayer.<br />

xi�ni (xí�ni) s pluma de gallina Ra o̱ni,<br />

ja �raya xi�ni ge hingi hopi dä te �nihi.<br />

La gallina tiene algunas plumas que no la<br />

dejan crecer rápido. Véase xi, o̱ni<br />

xin�ue̱ s Nombre de un pájaro pequeno.<br />

xi�nxi (xí�nxi) s 1. hombro<br />

2. omóplato Ko ra �be̱fi ga uäthe, stá<br />

mpe̱fi xi nts�e̱di; ha nubye̱ ya xi xä ñ�u̱<br />

mä xi�nxi. He trabajado muy fuerte en el<br />

riego y ahora ya me duelen los<br />

omóplatos. Variante si�nsi<br />

xiñu (xǐñu) s 1. nariz Ko mä xiñu, dí<br />

jots�i ha �ne pa ga ju̱nts�i ra ndähi. Con<br />

la nariz respiro y también me sirve para<br />

absorber el aire.<br />

2. trompa <strong>del</strong> marrano Rá xiñu ra ts�u̱di<br />

o ra fet�yo. La trompa <strong>del</strong> marrano tiene<br />

adentro un cartílago.<br />

xiñ�ye̱ (xǐñ�ye̱) s 1. espaldilla �Na ra<br />

xiñ�ye̱ ga ts�u̱di, nts�e̱ xi ra mädi dá tai.<br />

Pagué muy cara una espaldilla de cerdo.<br />

2. omóplato (hueso ancho de la espaldilla)<br />

Ra xiñ�ye̱, t�embi, nu�ä ra ndo�yo xá<br />

nxidi ja ha rá ndo�yo de rá �ye̱ �na ra<br />

mbo�ni. El hueso ancho que está en la<br />

espaldilla de los animales se llama<br />

omóplato.<br />

xipi (xipi) vt 1. decir Mä ga xipi Ajuä<br />

nu�ä stá o̱t�e. Le voy a decir a Dios lo que<br />

he hecho.<br />

2. avisar Ra nzaya xa xipi ya jä�i, ge dä<br />

munts�i ha ra ngunsadi nzu̱ngä �rato<br />

xudi. El juez le ha avisado a la gente que<br />

se reúna hoy en la escuela a las seis de la<br />

mañana. Sinón. 1: petue; 2: mä<br />

xiki me dice<br />

xi�i te dice<br />

xirgo (xǐrgo) s 1. xirgo (reg.; velludo)<br />

2. peludo (animales, personas)<br />

3. pachón (animales, cacto)<br />

4. hebrudo (ayate, mecate, costal de ixtle)<br />

xisei (xísei) vi fabricar pulque Ha mä<br />

ngu nzäntho dí xisei, ha ja tso̱ni ya<br />

dai. Todo el tiempo fabrico pulque en mi<br />

casa, y allí llegan los compradores.<br />

Variante xit�asei Véase xit�i, sei<br />

xisei (xísei) s fabricador de pulque<br />

Sinón. nxitsei<br />

xistehe (xístěhe) 1. s persona bautizada<br />

Mä ku ya ra xistehe. Mi hermano ya está<br />

bautizado.<br />

2. vi bautizar (compl. indet.) Ra majä bí<br />

xistehe ha ra nijä. El sacerdote está<br />

bautizando en la iglesia. Pret. bi<br />

nxistehe Véase xits�i, dehe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!