12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mängäi HÑÄHÑU — ESPAÑOL 164<br />

obsoleta) Nu�ä män�a rá �be̱hñä mä<br />

däme ge�ä mä mäne. La otra mujer de<br />

mi esposo es su combleza. Sinón. 2:<br />

nxe̱ni<br />

mängäi (mäńgäi) adv 1. abajo Nu�bu̱<br />

the̱kuí yá �ye̱ ra pino, mängäi. Cuando le<br />

cortan las ramas al pino, las cortan abajo.<br />

2. hacia abajo Sinón. nja�ti Véase mä-,<br />

ngäi<br />

mängu̱nde (mängu̱ ́ nde) adv anteayer<br />

Mängu̱nde bi du �na ra zi jä�i mä mpädi,<br />

ha dä nt�agibye̱. Anteayer murió una<br />

persona que era conocida mía, y hoy la<br />

sepultan. Véase mä́mängu̱ndexudi<br />

(mängu̱ ́ ndéxúdi) adv<br />

anteayer por la mañana Mängu̱ndexudi bi<br />

hats�i mi ja ra �bo̱ngui. Anteayer por la<br />

mañana amaneció tendida la neblina. Véase<br />

mängu̱nde, xudi<br />

mängu̱ndexui (mängu̱ ́ ndéxui) adv<br />

antenoche, anteanoche Mängu̱ndexui dá<br />

�ñathä ha �na ra ndo̱�mi. Antenoche me<br />

desvelé en un velorio. Véase mängu̱nde,<br />

xui<br />

mäni (mäni) adv pasado mañana, el<br />

segundo día Su nu�ä gí pe̱�tsi, rí xudi<br />

mäni dä za dä ja�a ra �be̱di. Cuida lo que<br />

tienes; mañana o pasado mañana puede<br />

hacerte falta. Sinón. ndämäni<br />

mänjuäntho (mäńjuäńtho) adj 1. recto Ra<br />

uähi bi hye̱ki �na ra the xi mänjuäntho.<br />

El gañán cortó un surco bien recto.<br />

2. derecho Nuga dí pädi �na ra �ñu pa<br />

tai xi mänjuäntho. Yo conozco un<br />

camino muy derecho a la plaza. Véase mämäno̱ts�e<br />

(mäno̱ ́ ts�e) adv boca arriba Nu�ä<br />

ra jä�i bi du bi t�e̱nt�i ha ra kaha<br />

mäno̱ts�e. A la persona que murió la<br />

echaron en la caja acostado boca arriba.<br />

Véase mämänse̱ktho<br />

(mä́nsé̱ktho) adv 1. con<br />

exigencia Mä t�u̱ xi mänse̱ktho ge ga �uini<br />

ha hingi uni pa ra gasto. Mi hijo quiere<br />

que se le dé de comer con exigencia, y no da<br />

para el gasto.<br />

2. como obligación Mä�me̱t�o ya komite<br />

mi pe̱hni ya komisio ha ya ngu, ge<br />

mänse̱ktho dä t�umba �na ra t�äxi.<br />

Antes los comisariados mandaban a sus<br />

comisiones a las casas a obligar a que les<br />

dieran chivos. Variante mäse̱ktho<br />

Sinón. mänt�ä, �bestho Véase mä-, nse̱ki<br />

nsi mänse̱ktho sin permiso, sin respeto<br />

mänso̱ni (mänsó̱ni, mä́só̱ni) adv aprisa, de<br />

prisa Mänso̱ni gi hä�tsua ra noya, pa dä<br />

bädi. Llévale el aviso aprisa, para que<br />

sepa. Véase mä-, xo̱ni<br />

so̱ni s prisa, apuración<br />

mänsunda (mäńsǔnda) adv feliz (bien) Xi<br />

mänsunda dí �bu̱ka, otho kon te gra<br />

jamädibi Ajuä. Vivo muy feliz, no tengo<br />

con qué agradecerle a Dios. Véase mä-<br />

mänte�bu̱ (mäńtě�bu̱) adv antiguamente,<br />

anteriormente Himri mui ndunthi rá<br />

juada ra de̱thä mänte�bu̱ ha nubye̱ xä<br />

mädi. Antiguamente no valía mucho el<br />

cuartillo de maíz y ahora cuesta mucho.<br />

Sinón. mäya�bu̱, mäntiempo,<br />

mä�me̱t�o Véase mä́-<br />

mäntiempo (mäńtiěmpo) adv 1.<br />

antiguamente T�enä ge mäntiempo mi ja<br />

ya hoga je̱ya. Cuentan que antiguamente<br />

había años de prosperidad.<br />

2. de antes T�enä ge ya mehai<br />

mäntiempo himi hueki ra hyoya. Dicen<br />

que los hacendados de antes, no le tenían<br />

consideración a la gente pobre. Sinón.<br />

mä�me̱t�o, mäya�bu̱ Véase mä́-<br />

mänt�ä (mänt�ä) adv 1. pronto Ja mäge�ä<br />

gá ma tai, ha ya mänt�ä gá pengi. No<br />

hace mucho tiempo que te fuiste a la plaza,<br />

y ya regresaste tan pronto.<br />

2. rápido Ha ra flecha dá maha, ngu�bu̱<br />

mänt�ä dá tso̱ñhu̱. En la flecha en que<br />

nos fuimos, ¡que rápido llegamos!<br />

Sinón. �bestho, �nitho<br />

mänt�ägi (mäńt�ä́gi) adv 1. a escondidas<br />

Dí �yoni mä tsanza, pe mänt�ägi, nge�ä<br />

othogi ra se̱ki pa ga �yoni. Ando<br />

manejando mi coche pero a escondidas,<br />

porque no tengo permiso de manejar.<br />

2. secretamente Nuni ra �ño̱ho̱ tso̱ho̱ ha<br />

ra ngu, pe mänt�ägi de ya �nangu.<br />

Aquel hombre llega a su casa, pero<br />

secretamente escondiéndose de sus<br />

vecinos. Sinón. mänthi�tsi Véase mä-,<br />

nt�ägi<br />

mänthi�tsi (mä́nthí�tsi) adv 1. ocultamente<br />

Ra jä�i bi hñote �yobu̱, pe mänthi�tsi. La<br />

persona que mató anda por ahí<br />

ocultamente.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!