12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

175 HÑÄHÑU — ESPAÑOL mesto<br />

que va ahí es la querida de mi hermano.<br />

Sinón. me, meni; njaui Véase meni, ngu<br />

meni (meni) 1. s pariente Nuga hinga<br />

�mede mä meni �bu̱i, xi di ndunthi. Son<br />

incontables los parientes que tengo; son<br />

muchísimos.<br />

2. dueño Vocal nasal: mëni Sinón. jä�i<br />

meni (meni) s lavandera Xika meni peni<br />

ha ya mpeni; otho habu̱ ga mpeñhu̱. Hay<br />

muchas lavanderas usando los lavaderos; no<br />

hay lugar para que lavemos.<br />

mengadäx�yo lavandera de cobijas<br />

mengadutu lavandera de ropa<br />

menga�mant�i lavandera de pañal<br />

mengaxi�yo lavandera de lana<br />

meni [Forma secundaria de peni] lavar Ra<br />

meni bi meni ndunthi ya dutu. La<br />

lavandera lavó mucha ropa.<br />

menijä (měníjä) s 1. miembro de una<br />

iglesia, perteneciente a una iglesia Gatho<br />

nuya ya jä�i xä maua, ya menijä nunä<br />

jaua. Todas estas personas que van aquí<br />

pertenecen a la iglesia que está aquí.<br />

2. dueño de templo Pe̱�tsi ga �ñanihu̱<br />

to�o ya menijä. Tenemos que investigar<br />

quiénes son los dueños <strong>del</strong> templo. Véase<br />

meni, nijä<br />

menjä [Variante de me�njä] gallo<br />

menthi (měnthi) vt comer (muestra de<br />

respeto al interlocutor) Xipi ya ñuni dä<br />

menthi yá hñuni pa ga umfu̱ män�a. Di a<br />

los que comen que se coman su comida para<br />

servirles más. Sinón. zi, tsi<br />

menthi (měnthi) adv 1. con dificultad Mä<br />

ts�u̱di dí pa, menthi �yo ko ra hnoho. El<br />

puerco que vendo camina con dificultad por<br />

la gordura.<br />

2. con trabajo Xi yabu̱ ra �ñu stá �ño;<br />

menthi dá tso̱ho̱ ko ra nzabi. Está muy<br />

largo el camino que he andado; con<br />

trabajo llegué aquí por el cansancio.<br />

3. de milagro Ra bo̱jä ndujä�i, stí ehe bi<br />

mpu̱nts�i; menthi dá pongi hindá tu. La<br />

flecha donde venía se volcó, de milagro<br />

me escapé de la muerte. Sinón. hñä�juä<br />

menxi (ménxi) s lavandera de ixtle Véase<br />

peni, jo̱nxähi<br />

me�njä (mé�njä) s gallo Heke nu�u̱ ya<br />

me�njä di tuhni. Aparta a esos gallos que<br />

se están peleando. Variante menjä<br />

Sinón. boxi, mede, tamfo̱<br />

me�nxu (mě�nxu) s dueño de la hija (reg.:<br />

padre o madre o tutor) Ja ra nthanthyä ha<br />

ra ts�u̱tfi, ha nu�ä ra me�nxu xi di nkue̱.<br />

Hay un careo en la presidencia, y la que es<br />

dueña de la hija está muy enojada.<br />

Sinón. met�ixu Véase meni, t�ixu<br />

me�nzä [Variante de me�ro̱zä] tejedora de<br />

costal<br />

meñä (méñä) adj estúpido, torpe Mä<br />

xampäte, xi ra meñä, hingi ne dä bädi<br />

nu�ä t�u�ti ha ra ngusadi. Mi alumno es<br />

muy estúpido; no quiere aprender lo que le<br />

enseñan en la escuela. Véase me, ñä<br />

ndameñä desobediente<br />

meño (méño) s medio real (que equivale a<br />

seis centavos) Maya�bu̱ ra de̱thä mi mui<br />

meño. Hace mucho tiempo el maíz valía<br />

medio real.<br />

meño�bo̱ts�e (méñó�bo̱ts�e) s chiquihuite<br />

(canasta grande sin asas, de capacidad de seis<br />

cuartillos de maíz ya en tortilla) Mä ga häts�i<br />

�na meño�bots�e ra hme dí tu. Voy a llevar<br />

un chiquihuite de tortillas que debo. Véase<br />

�bo̱ts�e<br />

mepya (měpya) vt 1. aprender (de<br />

memoria) T�ixu, xi dä mepya nu�ä bi ut�a�i<br />

ra xahnäte ha ra ngusadi. Hija, apréndate<br />

bien lo que te enseña el profesor en la<br />

escuela.<br />

2. grabar (en la mente) Nu�ä ra thuhu dá<br />

o̱de bi thuti, �bestho dá mepya. La<br />

canción aquella que oí, luego se me<br />

grabó.<br />

3. recordar, tener presente Ya pe̱�tsi ya<br />

je̱ya stá ekua, teske tobye̱ ga mepya ra<br />

�ñu. Ya hace varios años que vine por<br />

acá; quizá recuerde todavía el camino.<br />

Sinón. beni<br />

merhma (měrhma) vt mermar<br />

Sinón. mo̱t�e<br />

me�ro̱zä (me�ro̱zä) s tejedor de costal Ya<br />

bo̱jä thenga thehñä xi �bu̱i yá me�ro̱zä.<br />

Los carros transportadores de carbón tienen<br />

sus tejedores de costales. Variante meñ�o̱za<br />

Véase pe, �ro̱zä<br />

meso (méso) s mesón Sinón. oxi<br />

mesto (mésto) s piedra dura Ja �ra ya<br />

mesto, xi ra hñei dä t�ä�tsi. Hay unas<br />

piedras muy duras, difíciles de labrar.<br />

Sinón. medo Véase me, xito

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!