12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kät�i HÑÄHÑU — ESPAÑOL 136<br />

kät�i (kät�i) vt 1. teñir Mähotho ra njät�i<br />

gá kät�i ri �ro̱zä thähi. Está muy bonito el<br />

color con que teñiste tu costal de hilo.<br />

2. pintar Mä ga kät�i mä ngu pa dä neki<br />

mähotho. Voy a pintar mi casa para que<br />

se vea bonita.<br />

3. echar Kät�i ya dutu xá hñaki ha ra<br />

mpeni pa dä �beni. Echa la ropa sucia en<br />

el lavadero para que la laven. Pret. bi<br />

gät�i Act. indet. jät�i<br />

kät�i (kä́t�i) vt 1. aflojar Rá nthähi ra<br />

mbo�ni nts�e̱ du̱, kät�i ts�u̱. El lazo <strong>del</strong><br />

animal está muy apretado; aflójalo un poco.<br />

2. dislocar (hueso) Dá ne�ti �na ra do ha<br />

bi mpu̱nts�i, ora�ä dá kät�i nä mä ua.<br />

Pisé una piedra y se volteó; en ese<br />

momento me disloqué un pie.<br />

3. descansar de Nuni ra �be̱nte däme<br />

hingi kät�i ra �be̱fi. Aquel pobre hombre<br />

no descansa <strong>del</strong> trabajo. Sinón. 2: kuent�i<br />

kät�i (kä́t�i) vi 1. calmarse, sosegarse Ra<br />

nzo̱ mi pe̱�tsi ra da�thi ya kät�i ts�u̱. Ya se<br />

sosegó un poco la fiebre alta que tenía el<br />

enfermo.<br />

2. mitigarse Ko ya �ñethi dí tsi dí tsa ge<br />

kät�i ya u̱gi. Con las medicinas que tomo<br />

siento que se mitigan las dolencias.<br />

3. quitarse Ya ra hñupabye̱ de stá tsaya<br />

ra �yo�ñu ha hingi kät�i ra nzabi. Ya<br />

hoy hace tres días que he descansado de<br />

caminar, y no se me quita el cansancio.<br />

4. parar, suspenderse (trabajo) Ra �be̱fi<br />

habu̱ dí �yo njat�ä kät�i po ra bojä otho.<br />

Seguido para el trabajo donde ando, por<br />

falta de dinero. Pret. bi gät�i<br />

käts�i (käts�i) vt 1. plantar (reg.), sembrar<br />

Nubye̱ nunä je̱ya mä ga käts�i ra mu �ne<br />

ra axi. En este año voy a sembrar calabaza<br />

y ajo.<br />

2. trasplantar (plantitas nacidas, retoños)<br />

Ra Xuua bí käts�i ra dädi�maxi ha rá<br />

huähi ha ya obxi ha rá ñäni ra huähi.<br />

Juan está trasplantando matitas de<br />

jitomates en su milpa, y en la orilla de su<br />

milpa, uvas. Ri je̱ya ga nkäts�i ga<br />

de̱�mxi. Plantaré tomate para el año<br />

entrante.<br />

3. poner sobre algo Ri dutu gá mo̱ge,<br />

käxa ha ra njuat�i. La ropa que te<br />

quitaste ponla sobre la silla.<br />

4. techar (una casa) Pret. bi gäts�i Act.<br />

indet. jäts�i Sinón. 1: pot�i; 2: u̱t�i<br />

ngäts�i s trasplantador<br />

gäxadädi�maxi s plantador de<br />

jitomate<br />

käts�i (kä́ts�i) vi 1. estar sobre algo<br />

2. estar techado, estar tapado Käts�i rá<br />

ngu ra mbo̱ho̱. La casa <strong>del</strong> señor está<br />

techada.<br />

3. estar tupida (alfalfa, hierba) Nu�ä ra<br />

huähi dá tai ga hogä ndäpo xi käts�i ga<br />

hogä ndäpo. El corte de alfalfa que<br />

compré está tupido.<br />

4. estar grasosa (la carne de res o de chivo)<br />

Nu�ä ra �yo dá ho xi mi käts�i ra xe̱bo.<br />

El macho cabrío que maté estaba grasoso.<br />

kä�ue̱ (kä́�ue̱) s órgano (cacto) Ra kä�ue̱<br />

po̱ho̱ yá kähä ha nu�u̱ ts�i. El órgano<br />

produce pitahayas, y estas son comestibles.<br />

Sinón. mamänxät�ä, ma�mänxät�ä<br />

käxänt�o̱ho̱ (käxänt�o̱ho̱) s tuna <strong>del</strong> cerro<br />

käxi (kä̌xi) vt torcer Ya o nts�e̱ gi käxi ra<br />

bo̱jä, nge�ä mä dä xe̱gi. Ya no tuerzas<br />

mucho el alambre porque se arranca. Pret.<br />

bi gäxi Act. indet. jäxi Sinón. tsadi<br />

nkäxi vr retorcerse<br />

nkäxui v rec forcejear, luchar<br />

ke [Variante de ge] que<br />

keni (kéni) vt 1. mover Nu�ä ra za t�u̱t�i<br />

keni, xahmä dä k�u̱ts�i. Ese palo que está<br />

enterrado muévelo; quizás lo arranques.<br />

2. ronzar (con palanca) Nä�ä ra däta do<br />

ne �ra ya dänga �bu̱hu̱ pa dä keni. Esa<br />

piedra grande necesita unas barretas<br />

grandes para ronzarla.<br />

3. retorcer Ra nei pädi dä keni rá hñu̱�ti<br />

ngu rá �be̱i ra �bida. La bailadora sabe<br />

retorcer las caderas al compás de la<br />

música. Act. indet. k�eni Sinón. 1: paki,<br />

äni, jueni; 2: zu̱�tsi; 3: pani<br />

kilo (kǐlo) s kilogramo, kilo �Na kilo ra<br />

dothfi ri �ñepi dä mbe̱xo �na m�o gramu,<br />

pe nuga dí be̱xo ho̱nse̱ goho�rate pa dí<br />

täpabi. Un kilo de azúcar debería de pesar<br />

mil gramos, pero yo peso nada más<br />

ochocientos para obtener ganancia.<br />

Sinón. t�e̱ni<br />

kilometro (kílómétro) s kilómetro �Ba �na<br />

ra hai ga �na kilometro ra ma ha nde<br />

kilometro ra nxidi, ge�ä �na m�o metro ra<br />

ma y ku̱t�anthebe metro ra nxidi. Se<br />

vende un terreno de un kilómetro de largo y

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!