12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pobo HÑÄHÑU — ESPAÑOL 298<br />

encarcelado porque se peleó con una<br />

persona.<br />

3. por culpa de �Na ra �ño̱ho̱ po rá nge�ä<br />

rá �be̱hñä mi ñäui män�a ra ñ�o̱ho̱,<br />

hänge bi ñhote. Por culpa de su mujer<br />

que tenía relaciones con otro hombre se<br />

volvió homicida un hombre.<br />

po ra ngekagi por mí (por mi<br />

intervención)<br />

pobo (póbo) vi mojarse Pret. bi mobo<br />

pobo (pobo) vt 1. mojar Nu�ä ra thuhme<br />

xá me; pobo ha ri kafe pa dä za gi tsi. Ese<br />

pan está duro; mójalo en tu café para que lo<br />

puedas comer.<br />

2. humedecer Pa gi kost�i ra pahni ga<br />

seda, pobo �na ra dutu pa mäñä di ge�ä<br />

gi kost�i. Para que planches la camisa de<br />

seda, humedece un trapo para que sobre él<br />

planches. Pret. bi mobo Act. indet. �bobo<br />

mpobo vr mojarse<br />

pogi (pógi) vt 1. poner (varias cosas en el<br />

suelo) Ya thä nsofo pogi ha ra hai, pe<br />

nthu̱ngi. Las mazorcas cosechadas, ponlas<br />

en el suelo, pero extendidas.<br />

2. acostar (a varios niños) Ya bätsi tsu̱ ra<br />

t�ähä, bá pogi dä �ñähä. Los niños tienen<br />

sueño; acuéstalos para que se duerman.<br />

3. dejar reposar (al ganado) Ya mbo�ni ya<br />

bi ñuni, tsiti ha pogi ha ra xudi. Las<br />

vacas ya pastaron, abrévalas y déjalas<br />

reposar en la sombra. Pret. bi mogi Act.<br />

indet. �bogi Sinón. 1: huts�i; 2: pe̱gi<br />

poho (póho) vi ensuciarse, defecar Hindí<br />

ho ya tsat�yo nge�ä te ya ts�u̱di, habu̱raza<br />

poho. A mí no me gustan los perros porque<br />

son muy sucios; dondequiera se ensucian.<br />

Pret. dá mpoho<br />

poji (póji) vi haber sangre Pret. bi moji<br />

poki (poki) vi 1. ponerse negro,<br />

ennegrecerse Ogi u ra tsibi ko ra za mbo<br />

ra ngu, mä dä poki ko ra �bifi. No prendas<br />

fuego con leña adentro de la casa; se va a<br />

poner negra con el humo.<br />

2. ponerse prieto Ya fu̱di di poki ya<br />

ts�ani. Ya comienzan a ponerse prietos<br />

los aguacates.<br />

poki (póki) vt podar Ya �bai ga hoga de̱jä,<br />

dí poki tat�a je̱ya pa dä uni ndunthi ya<br />

hoga de̱jä. Las matas de higos las podo<br />

cada año para que den muchos higos. Pret.<br />

bi moki Act. indet. �boki<br />

ponä�ronjua (pǒnä́�rónjua) 1. vi llevar<br />

cruzado un ayate (en la espalda o en el pecho)<br />

�Na ra du̱ju̱ ha ra huähi nsofo, xa<br />

ponä�ronjua pa u̱t�i nu�ä ra de̱thä tsu̱di.<br />

En la milpa pizcada un pizcador de frijol se<br />

ha cruzado un ayate, y en él echa el maíz<br />

que encuentra.<br />

2. s persona que lleva cruzado un ayate<br />

Mä�me̱t�o ra jä�i mrá ponä�ronjua �ne<br />

ge�ä mi o̱t�e ngu ra pahni. Antiguamente<br />

la gente se cruzaba un ayate y eso hacía<br />

de camisa. Véase pont�i, �ronjua<br />

pongi (póngi) vi sobrar Nu�ä ra bojä gá<br />

�raki, gehnä bá pongi ra nthai dá o̱t�e.<br />

Del dinero que me diste, esto es lo que sobró<br />

de la compra que hice. Pret. bi bongi<br />

pongui sobrar (a alguien)<br />

poni (pǒni) vt 1. cambiar Bá poni ra<br />

mbo�ni de ha bí thät�i. Ve a cambiar al<br />

animal de donde está amarrado.<br />

2. reemplazar Go dá hant�ahe gi poni ra<br />

nzaya adi rá mponi. Nos hemos fijado<br />

en ti, para que reemplaces al juez que pide<br />

su relevo. Act. indet. �boni<br />

pont�ant�e̱di (pǒnt�ánt�ě̱di) s costura<br />

cruzada, punto de cruz Dí �ue̱ti �na ra<br />

�maxhme ga pont�ant�e̱di. Estoy cosiendo<br />

una servilleta en punto de cruz. Véase<br />

pont�i, nt�e̱di<br />

pont�a�ñu (pǒnt�á�ñǔ) s encrucijada,<br />

crucero (camino) T�embi ra pont�a�ñu<br />

habu̱ di mpont�i yoho ya �ñu. Le dicen<br />

encrucijada al punto donde se cruzan dos<br />

caminos. Sinón. ponza Véase pont�i, �ñu<br />

pont�a�ye̱ (pǒnt�á�ye̱) vi cruzar los brazos<br />

Nuni ra jä�i xa �mai, bí pont�a�ye̱, ngu<br />

hneki i tu rá mu̱i. Aquella persona está<br />

parada cruzada de brazos; como que se ve<br />

que le embarga una tristeza. Véase pont�i,<br />

�ye̱<br />

pont�i (pǒnt�i) 1. s cruz Ya dá juati mä<br />

ngu, ho̱nse̱ di �be̱di ga hutsua ra pont�i pa<br />

drä njäpi. Ya terminé mi casa, nada más<br />

falta ponerle su cruz para que la bendigan.<br />

2. vt crucificar<br />

3. vt cruzar Xa mabu̱ �na ra tixfani,<br />

ata pont�i ya ua; �ñenä ya dä dagi. Ahí<br />

va un borracho cruzando los pies; parece<br />

que ya se cae. Act. indet. �bont�i Sinón. 1:<br />

ndangua<br />

mpont�i vi estar cruzado

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!