12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

291 HÑÄHÑU — ESPAÑOL pähi<br />

pat�sefi (pát�sěfi) s abeja de panal guaricho<br />

Ya zu�ue ga pa�tsefi hoki ya sefi ya dängi,<br />

ha nzäntho �bu̱i ha ya ndäpo. Las abejas<br />

de panal guaricho hacen sus panales<br />

grandes, y siempre viven en las hierbas.<br />

Variante pa�tsfi Véase pát�i, sefi<br />

pathe (páthe) s 1. agua caliente Pa �bu̱ki<br />

ya ts�u̱di o ya o̱ni, pe̱�tsi ko ra pathe di<br />

nthu̱ni. Para que se pelen puercos o<br />

gallinas, tiene que hacerse con agua caliente<br />

hirviendo.<br />

2. aguas termales T�enä ge to�o hñenga<br />

u̱ua ja �na ra ya�ä xá ñho dä hñi ha ya<br />

pathe. Dicen que hay un tiempo propicio<br />

para que los enfermos de reúmas se bañen<br />

en aguas termales. Véase pa, dehe<br />

patsefi (pátsěfi) s panal guaricho Véase<br />

pát�i, sefi<br />

pats�i (pǎts�i) vt engañar, defraudar Mä ga<br />

pa �ra ya de̱ti, pe ga papse̱he̱ ra dai, nu�ä<br />

mä t�u̱ za dä pats�i. Voy a vender unos<br />

borregos, pero voy a tratar yo solo con el<br />

comprador; a mi hijo puede engañarlo. Act.<br />

indet. �bats�i Sinón. hat�i<br />

maste s defraudador, engañador<br />

paste vti defraudar, engañar (compl.<br />

indet.)<br />

pats�i (pats�i) 1. s mortaja Ja bi ma tai pa<br />

dä thai ra dutu pa rá pats�i ra handu.<br />

Apenas se fueron a la plaza a comprar la tela<br />

para la mortaja <strong>del</strong> finado.<br />

2. vt envolver Nuyu̱ ya �be̱hñä pats�i<br />

ya dutu; mä dä ma ra �beni. Aquellas<br />

mujeres envolvieron la ropa, para irse a<br />

lavar. Pret. bi mats�i Act. indet. �bats�i<br />

Sinón. 2: pants�i<br />

paxi (paxi) s basura Jondi ya paxi; pe̱�tsi<br />

ya pa hinto paxi. Recoge la basura; hace<br />

días que nadie barre.<br />

paxi (páxi) vt barrer (compl. indet.) Ya<br />

�be̱nte �yofadi paxi ha ra tai. Los pobres<br />

presos están barriendo en la plaza. Pret. dá<br />

mpaxi Act. indet. �baxi<br />

past�i vt barrer<br />

�baxi s escoba<br />

paxi s basura<br />

paya (paya) s hoy Ra paya mä ga mpot�i<br />

ha ra uäthe. Hoy voy a sembrar en la tierra<br />

de riego. Sinón. nubye̱, nubya Véase pa,<br />

nubya<br />

payo (payǒ) s puesto de velas Nu�bu̱<br />

mpahank�ei, ha ya tai ja ya payo. En los<br />

días de muertos hay puestos de velas en las<br />

plazas. Sinón. �bayo Véase pa, yo<br />

pa�ti (pa�ti) vt 1. calentar (tortilla, ropa,<br />

planta)<br />

2. encender, prender (para calentar; horno<br />

de pan o de barbacoa) Act. indet. �ba�ti<br />

pat�i vi calentarse<br />

pa�thme calentar las tortillas<br />

pa�tsi (pǎ�tsi) vt recoger Xa �ñekua ya<br />

zo̱nte dí to̱�mhu̱, dämä pa�tsi ya dutu<br />

habu̱raza �bo̱ni. Aquí vienen las visitas que<br />

esperábamos, recoge rápido los trapos que<br />

están tirados por dondequiera. Pret. bi<br />

ma�tsi Act. indet. �ba�tsi Sinón. munts�i,<br />

jondi<br />

pädi (pä̌di) vt 1. saber Hindí pädi temä<br />

ora ga ma tai. No sé a que hora voy a la<br />

plaza.<br />

2. conocer Nuga hindá pädi mä dada, bi<br />

du �me̱t�o ge dá �mu̱i. Yo no conocí a mi<br />

padre; murió antes que yo naciera.<br />

3. aprender Hindá pädi ra nt�ofo nu�bu̱<br />

ndá notsi. No aprendí a escribir cuando<br />

era chico. Pret. bi bädi Act. indet. fädi<br />

Sinón. 3: nxadi<br />

bädi s adivino<br />

bämhñä s sabio<br />

bi bätho se dio cuenta, supo<br />

pädise̱ no le cuenta a nadie<br />

päse̱ sólo él sabe<br />

pähä (pä́hä) vt 1. olfatear Nuni ra tsat�yo<br />

ra me̱te, �bestho pähä habu̱ xa thogi ra<br />

fa�ntho̱. Aquel perro es cazador e<br />

inmediatamente olfatea donde ha pasado el<br />

venado.<br />

2. oler Ko ra thehe xa njoti mä xiñu, ha<br />

hindí pähä ua font�i xá ñho �na ra kosa<br />

o hina. Con la tos se me ha cerrado la<br />

nariz, y no huelo si las cosas están buenas<br />

o no.<br />

3. saber (fig.) Fähä ge nuni ra jä�i �yobu̱<br />

ga k�uamba. Se está sabiendo que<br />

aquella persona anda de chismosa. Pret.<br />

bi bähä Act. indet. fähä<br />

fähä sentido de oler algo.<br />

pähi (pä́hi) vi adormecerse Dí tsa �na ra<br />

mbähi hangu mä ndo�yo, pe nda�ä män�a<br />

pähi mä ua. Siento un adormecimiento en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!