12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ziui HÑÄHÑU — ESPAÑOL 402<br />

ziui [Forma secundaria de tsiui] comer con<br />

alguien, convidar<br />

zivinu (zǐvǐnu) s tomador de aguardiente<br />

Ra zivinu, hyastho honi ra vinu ata dä<br />

nthe̱ui. El tomador de aguardiente, diario<br />

busca el aguardiente hasta encontrarlo.<br />

Sinón. zi�ithe<br />

zivinu (zivǐnu) s trago de aguardiente<br />

Sinón. zi�ithe Véase tsi<br />

zixju̱ (zíxjǔ̱) s pitahaya (planta cactácea)<br />

Sinón. kojua<br />

zi�yu̱i (zǐ�yu̱i) s fumador Véase tsi, �yu̱i<br />

zi�tfi (zǐ�tfi) s animal afecto a beber<br />

aguamiel Ra tsathä, ra däzu, ra mixkle,<br />

�ne �ra ya tsat�yo, ya zi�tfi. El tejón, el<br />

tlacuache, el cacomiztle y algunos perros<br />

son afectos a beber aguamiel. Véase tsi, t�afi<br />

zi�ti [Forma secundaria de tsi�ti] penetrar<br />

zo (zǒ) s cosa muy vendible Ra hogsei, xi<br />

ra zo. El pulque de buena calidad es muy<br />

vendible.<br />

zo [Forma secundaria de tso] 1. caer �Na ra<br />

o̱ni, bi zo ha ra ju̱ts�i, nge�ä himi jui. Una<br />

gallina se cayó al pozo porque no estaba<br />

tapado.<br />

2. infestarse (de plaga)<br />

3. venderse Mänt�ä bi zo ya kaha ga<br />

pe̱ni dá häxä tai. Rápido se vendieron<br />

las cajas de fruta que llevé a la plaza.<br />

zofo vt 1. hablar<br />

2. llamar Zofo ra �be̱go, dä �ñehe<br />

�bestho. Llama al peón para que venga<br />

pronto.<br />

3. amonestar Véase ts�ofo Sinón. ma�ti<br />

[Variante de nzofo]<br />

o̱tazofo vi obedecer al llamado<br />

�yo̱tazofo s el que obedece al<br />

hablarle<br />

zogi [Forma secundaria de tsogi] dejar<br />

zohni (zóhni) vt 1. citar Bi mänga ra<br />

�yofo, ge mä dä zohni ra dunts�oki. Dijo<br />

el secretario que va a citar al culpable.<br />

2. llamar Zohni ya jä�i, dä �ñehe dä<br />

ñuni. Llama a la gente para que venga a<br />

comer.<br />

3. invitar Mä ga zohni mä mengu ha ra<br />

nzimxudi. Voy a invitar a mi familia al<br />

almuerzo. Act. indet. ts�ohni<br />

zoi (zoi) vi fermentar (pulque)<br />

zojri (zojri) s persona que escupe saliva<br />

Nuni ra jä�i, xi ra zojri; hingi tsaya tsojri.<br />

Aquella persona escupe mucho, no para de<br />

escupir. Véase tsogi, jihni<br />

zomfo (zómfo) s renacuajo T�enä ge ya<br />

zomfo, go ge�u̱ �me̱fa di t�i�ue. Dicen que<br />

los renacuajos son los que después se<br />

transforman en sapos.<br />

zonda (zonda) 1. s persona de ojos llorosos<br />

Nuni ra jä�i, ra zonda; nge�ä di hñeni yá<br />

da. Aquella persona es de ojos llorosos<br />

porque está enferma de los ojos.<br />

2. adj lagrimoso ¡Kate mä zonda bätsi<br />

xa �ñekua!, ja juadi bi mfe̱i. ¡Pobre de<br />

mi hijo que viene ahí con ojos lagrimosos!,<br />

acaban de pegarle. Véase zoni, da<br />

zonda (zónda) vi lagrimear los ojos, llorar<br />

los ojos Dí zonda ko ya �bifi; nge�ä ya za<br />

hingi ne dä nzo̱ xá ñho. Me lloran los ojos<br />

con el humo que hay porque no quiere arder<br />

bien la leña. Pret. dá nzonda Véase zoni,<br />

da<br />

zondi (zondi) vt llorarle a alguien<br />

(queriendo algo) Mä bätsi zondgi; ne te dä<br />

zi. Mi niño me llora; quiere comer.<br />

Variante zont�i<br />

zondgi, zondgagi me llora (por algo)<br />

zont�i, zont�ä�i te llora (por algo)<br />

zoni (zóni) vi 1. llorar Nuni ra bätsi zoni,<br />

hindí pädi te zondi, ja ri uadi ra hñuni.<br />

Aquel niño que llora, no sé por qué llora, si<br />

acaba de comer.<br />

2. hacer ruido (sirena) Ja te xä njabu̱ ha<br />

ya �ñu; xi�ä zoni ra ngu̱xa nduk�ei. Tal<br />

vez han ocurrido accidentes en las<br />

carreteras; se oyó el silbido de la sirena de<br />

las ambulancias.<br />

3. silbar (bala) Ra bo̱znä bi thogi, ata<br />

zoni. La bala que pasó hasta silbaba.<br />

zoni [Forma secundaria de tsoni] romper<br />

zonse̱he̱ (zonsě̱he̱) s chillón, llorón Hindí<br />

pädi te ja nuni ra bätsi, teske habu̱<br />

tsamäñ�u̱ o ge xi ra zonse̱he̱. No sé que<br />

tiene aquel niño, sentirá algún dolor, o es<br />

que es muy chillón. Variante zonse̱ Véase<br />

zoni, se̱he̱<br />

zoñä (zǒñä) s 1. persona sin sombrero Ra<br />

ts�u̱nt�u̱ mi pa mäñä ra bo̱jä, ra ndähi bi<br />

hñäkua rá fu̱i ha bi gohi ra zoñä. Al<br />

chamaco que iba arriba en el carro, el aire le<br />

voló el sombrero, y se quedó sin sombrero.<br />

2. mujer sin rebozo Xa mani �na ra<br />

�be̱hñä di �ye̱t�i yá �yo, pe ra zoñä. Allí

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!