12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zuzu HÑÄHÑU — ESPAÑOL 404<br />

También le llaman animalito, como la<br />

zorra, el tejón y otros animalitos.<br />

zu�uemänxa s gusano <strong>del</strong> elote<br />

zu�uengo̱ s cresas, gusano de la carne<br />

zuzu (zúzu) s 1. abuela Nuga, xi rá<br />

hmädiga mä zi zuzu. Yo soy el consentido<br />

de mi abuelita.<br />

2. anciana Tengu hängu nje̱ya pe̱�tsi<br />

nuni ra zi zuzu. ¿Cuántos años tendrá<br />

aquella ancianita! Variantes nzuzu,<br />

zyuzyu Sinón. 1: nita; 2: t�ixke, tiya<br />

dänga zuzu s bisabuela<br />

zuzunänä (zúzúnäňä) s abuela que sirve<br />

como madre Véase zuzu, nänä<br />

zuzuto (zúzútǒ) s mamá de la suegra Véase<br />

zuzu, to<br />

zu̱di (zú̱di) vi estar colgado Ya bätsi bí<br />

�ñeni habu̱ bí zu̱di ya mpe̱mfo. Los niños<br />

estan jugando donde están colgados los<br />

columpios.<br />

zu̱fri (zú̱fri) s 1. cerda Xi xá ma nuyu̱ ya<br />

zu̱fri, tsa dä �met�e. Están muy largas esas<br />

cerdas y se pueden tejer.<br />

2. crin Ekuabi yá zu̱fri ra fani pa dä<br />

neki mähotho. Péinale la crin al caballo<br />

para que se vea bonito. Sinón. 2: stä fani<br />

zu̱gu (zú̱gu) s capullo (de la oruga) �Bu̱i<br />

�na ra zu�ue, tsu̱ti rá ngu ha yá t�u̱ka �ye̱<br />

ya �bai ga za; ha nu�ä rá ngu, rá thuhu ra<br />

zu̱gu. Existe una larva que cuelga su casa<br />

en las ramas chicas de los árboles, y su casa<br />

se llama capullo.<br />

zu̱i [Forma secundaria de tsu̱i] regañar<br />

zu̱kt�o (zú̱kt�o) s hierba varuda (reg.),<br />

hierba paluda Ra zu̱kt�o, ge�ä �na ra<br />

ndäpo hints�u̱ te ra dängi ha rá xi, ra<br />

notsi. Hay una hierba varuda que no crece<br />

muy grande y es de hoja chica.<br />

zu̱m�i (zǔ̱m�i) s pepenador de chile<br />

zu̱nde (zǔ̱nde) s cresta �Bu̱i �ra ya o̱ni, ya<br />

zu̱nde; dí beni ge ya hoga o̱ni�u̱. Hay<br />

algunas gallinas que tienen cresta; pienso<br />

que deben ser de buena clase.<br />

Variante nzu̱nde Véase zu̱di, de<br />

zu̱ni (zú̱ni) vi 1. repicar (campana) Ya bí<br />

zu̱ni ya t�e̱gi ha ra nijä, bí ts�ohni ya jä�i.<br />

Ya están los repiques de campanas de la<br />

iglesia llamando a la gente.<br />

2. sonar Ra do gí thont�i, i zu̱ni<br />

nguanda ra bo̱jä. La piedra que estás<br />

golpeando suena como si fuera fierro.<br />

3. hacer mucho calor Nuni ra jä�i, mä dä<br />

zu̱di ra däpa; nzäntho hudi ha ra hyadi,<br />

mäske xi zu̱ni ra hyadi. Aquella persona<br />

va a enfermarse de fiebre; siempre está<br />

sentada en el sol, aunque haga mucho<br />

calor.<br />

zu̱ngahñäto adv a las ocho horas<br />

zu̱nt�i (zu̱nt�i) vt sonar Ya ogi zu̱nt�i nu�ä<br />

ra bo̱jä, ge dí ngogu ko ra nzu̱nt�i. Ya no<br />

suenes ese fierro que me ensordece el<br />

sonido.<br />

nzu̱nt�i s sonido<br />

zu̱nza (zu̱nza) s nevada, nieve Ya pe̱�tsi<br />

ndunthi ya je̱ya, bi dagi ya zu̱nza. Ya<br />

hace varios años que cayó una nevada.<br />

Sinón. xija Véase zu̱di, za<br />

zu̱sta (zǔ̱sta) s perrilla, orzuelo<br />

zu̱te (zú̱te) s regañón �Bu̱�u̱ ya hmu, xi ya<br />

zu̱te; nts�e̱ i tsu̱i yá �be̱go. Hay patrones<br />

muy regañones; regañan mucho a sus<br />

peones. Sinón. hyo̱thyä Véase tsu̱i, tsu̱te<br />

zu̱t�i [Forma secundaria de tsu̱t�i] 1. chupar<br />

Ya tsaxmägu bi zu̱t�i �ra mä rekua. Los<br />

murciélagos chuparon a algunos de mis<br />

mulos.<br />

2. fumar Nuni ra jä�i, xa stí zu̱t�i ya<br />

�yu̱i. Aquella persona no parar de fumar<br />

cigarros.<br />

zu̱thä (zǔ̱thä) s pepenador de maíz,<br />

rebuscador de maíz Ra zu̱thä bí tsu̱thä<br />

habu̱ ya bi uadi ra sofo. El pepenador de<br />

maíz está pepenando donde ya se terminó la<br />

cosecha. Véase tsu̱, de̱thä<br />

zu̱ts�i (zǔ̱ts�i) vt soliviar, alzar Zu̱ts�i ts�u̱<br />

nu�ä ra za, ment�ä ga hui�tsa �na ra za ga<br />

ntho̱�tse. Alza un poco ese palo mientras le<br />

meto un palo que sirva de atrancadero.<br />

zu̱xyä (zu̱xyä) s último hijo, última cría en<br />

nacer Nu�u̱ �re̱t�a yá bätsi xa me̱�tsi nuni<br />

ra �be̱hñä, gehni ra zu̱xyä. De diez hijos<br />

que ha tenido esa mujer, aquel es el último.<br />

Variante zu̱xañä Sinón. ngat�ats�e<br />

zu̱�tsi [Forma secundaria de tsu̱�tsi] besar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!