12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

109 HÑÄHÑU — ESPAÑOL ho̱�xu<br />

Son contagiosas la tuberculosis y otras<br />

enfermedades.<br />

ho̱ta (hǒ̱ta) s padrastro Bi du mä dada ha<br />

mä nänä bi hyondga mä ho̱ta. Mi papá se<br />

murió y mi mamá me buscó padrastro.<br />

Véase hyo̱t�adada, ta<br />

ho̱t�ada�thi (hó̱t�áda�thi) vi fingir estar<br />

enfermo Mä t�u̱ ho̱t�ada�thi pa hinda ma<br />

ra �be̱fi. Mi hijo finge estar enfermo para<br />

no ir a trabajar. Véase ho̱t�e, da�thi<br />

ho̱t�agogu (hó̱t�ágógu) vi fingir ser sordo,<br />

hacerse el sordo Nuni ra ts�u̱nt�u̱ ts�ofo e̱<br />

dä ñuni, pe ho̱t�agogu. A aquel muchacho<br />

lo están llamando para que venga a comer,<br />

pero se hace el sordo. Véase ho̱t�e, gogu<br />

ho̱t�e (hó̱t�e) vt fingir Sinón. ho̱<br />

ho̱t�ada�thi fingir estar enfermo<br />

ho̱t�agogu fingir ser sordo; se hace el<br />

sordo<br />

ho̱�thä, ho̱thä fingir estar dormido<br />

ho̱t�e (ho̱t�e) vt 1. entregar por mayoreo<br />

Mä sei dí ho̱t�e ha �na ra masei Ni.<br />

Entrego mi pulque por mayoreo a un<br />

vendedor de pulque en el Nith.<br />

2. meter �Bu̱ dí ho̱t�e ha ra dehe mä ua<br />

di neni. Se me hinchan los pies si los<br />

meto en el agua.<br />

3. echar Ya paxi dí joki ha mä ngu dí<br />

ho̱t�e ha �na ra o�tsi. La basura que saco<br />

de la casa la echo en un hoyo. Pret. bi<br />

hyo̱t�e Act. indet. tho̱t�e Sinón. 1: pa ga<br />

ndunthi; 2: thint�i; 3: u̱t�i<br />

ho̱t�o (hó̱t�o) s piojoso Nuni ra ts�u̱di ra<br />

ho̱t�o, hänge hinte xa te. Aquel puerco<br />

está piojoso; por eso no ha crecido.<br />

Variante hyo̱t�o<br />

ho̱t�u̱ (hǒ̱t�u̱) s entenado, hijastro Män�a<br />

ya dängi mä ho̱t�u̱ ke mä t�u̱, nge�ä ya mi<br />

zi mä �be̱hñä ndá nthät�be. Están más<br />

grandes mis entenados que mis hijos, porque<br />

ya los tenía mi mujer cuando me casé con<br />

ella.<br />

ho̱ts�e (ho̱ts�e) vt contagiar Ra hñeni dí<br />

heni ya dá ho̱ts�e mä �be̱hñä. Ya se la<br />

contagié a mi esposa la enfermedad que<br />

padezco.<br />

ho̱ts�e (ho̱ts�e) vt poner a cocer Ho̱ts�e ya<br />

ju̱ pa ga tsihu̱ ha ra t�oxi. Pon a cocer los<br />

frijoles para comérnoslos en la cena.<br />

ho̱ts�e (hó̱ts�e) vt estar cargado de fruta<br />

(planta) Ra �bai ga ixi ha ra huähi xi<br />

ho̱ts�e ya ixi. La mata de durazno en la<br />

milpa está cargada de duraznos. Pret. bi<br />

hyo̱ts�e Sinón. zu̱di, to̱ge<br />

ho̱ts�e ra thai (ho̱ts�e ra thai) 1. culpar Ya<br />

mänxa di �me̱di ha ra huähi dí ho̱ts�e rá<br />

thai mä nsu huähi. De los elotes que se<br />

pierden en la milpa culpo a mi milpero.<br />

2. culpar al inocente Mä o̱ni stí �be̱di<br />

¡xini bi zo̱ho̱! ha ndí ho̱ts�e rá thai ra<br />

�nangu bi begi. La gallina que se me<br />

había perdido ¡mire, ya llegó!; y estaba<br />

culpando a la vecina de que me la había<br />

robado. Pret. bi hyo̱ts�e Act. indet.<br />

tho̱ts�e<br />

ho̱xgini (hó̱xgíni) vi poner al fuego el agua<br />

de cal Dí ho̱xgini pa ga xuni ra de̱thä.<br />

Estoy poniendo al fuego el agua de cal para<br />

pixcar el maíz. Pret. dá nhyo̱xgini Véase<br />

ho̱ts�e, gini<br />

ntho̱xgini s puesta de nejayote<br />

hyo̱xgini s persona que prepara el<br />

agua para el nixtamal<br />

ho̱xyä (hó̱xyä) 1. s persona melenuda Mä<br />

t�u̱ ya xi ra ho̱xyä ha hingi ne dä �ñäxi.<br />

Ya está muy melenudo mi hijo y no quiere<br />

cortarse el pelo.<br />

2. s persona con cabello enmarañado Mä<br />

�be̱go ra nda ho̱xyä hänge ku̱ ya t�o. Mi<br />

sirvienta tiene el cabello enmarañado, por<br />

eso tiene piojos.<br />

3. vi estar greñudo Hints�u̱ dí ho̱xyä<br />

ata hñäto ga �ñäxi. No estoy muy<br />

greñudo; hasta de hoy en ocho me corto el<br />

pelo. Pret. dá nhyo̱xyä Variante ho̱x�yä<br />

Sinón. xagyä, bu̱xyä<br />

ho̱xyä bätsi s niño con cabello<br />

despeinado<br />

ho̱�tua rá hñä (ho̱�tua rá hñä) regañar Nuni<br />

ra däme ho̱�tua rá hñä rá �be̱hñä. Aquel<br />

señor regaña a su esposa. Variante ho̱tua ra<br />

hñä<br />

ho̱�thä (hó̱�thä) vi fingir estar dormido Ga<br />

xui dí ho̱�thä, pa dí o̱de te ra ora dä �ñähä<br />

ga�tho mä t�ixu. En la noche finjo estar<br />

dormido para escuchar a qué hora se<br />

duermen todas mis hijas. Pret. dá hyo̱�thä<br />

Véase ho̱, t�ähä<br />

ho̱�xu (hǒ̱�xu) s entenada, hijastra, alnada<br />

�Bu̱i yá t�ixu mä �be̱hñä nu�ä män�a rá<br />

däme, ha ge�u̱ mä ho̱�xubye̱. Mi esposa<br />

tiene hijas de otro hombre, y ahora esas son

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!