12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

279 HÑÄHÑU — ESPAÑOL �ñoxju̱ni<br />

�ñe̱nts�ate (�ñé̱nts�áte) s palabra blasfema,<br />

persona blasfema<br />

�ñe̱nts�i (�ñe̱nts�i) vi vomitar<br />

�ñe̱t�i (�ñe̱t�i) 1. s arreador Mä ga mahe ra<br />

�be̱te, pe ga tsixhe �ra ya �ñe̱t�i. Nos<br />

vamos de cacería; pero vamos a llevar unos<br />

arreadores.<br />

2. vti manejar (compl. indet.) Mä t�u̱ ra<br />

tsani, pe ya di �ñe̱t�i. Mi hijo es chico,<br />

pero ya maneja. Véase e̱t�i<br />

ñ�i (ñ�i) 1. s chile Ha ra huähi ya bi<br />

the̱nga ya the pa dä jäts�i ya ñ�i. En la<br />

milpa ya rayaron los surcos para plantar<br />

chiles.<br />

2. s salsa Ra thänt�a ñ�i bi thoki, xi ra<br />

ku̱hi. La salsa molida es muy sabrosa.<br />

3. adj picoso Ra hñuni bi thoki, xi xá<br />

ñ�i. La comida que hicieron está muy<br />

picosa.<br />

rañ�i ra ñ�i el picoso <strong>del</strong> chile<br />

ñ�iki (ñ�íki) adj mugroso Ya dutu to�o di<br />

mpe̱fi ha ya taye xä ñ�iki. La ropa de los<br />

que trabajan en los talleres está mugrosa.<br />

Sinón. ñ�it�i, hñaki<br />

ñ�ik�ni (ñ�ik�ni) s quelite picoso,<br />

hediondilla Ra ñ�ik�ni xá ku̱hi nu�bu̱ xá<br />

ntudi, ya �bu̱ dä ñäts�i xá ñ�it�i. El quelite<br />

picoso está sabroso cuando está tierno, y si<br />

se amaciza se pone picoso. Sinón. k�atsu,<br />

it�ak�ani, k�atika, k�atka Véase ñ�i, k�ani<br />

ñ�inäni (ñ�ínä́ni) adj nejo (nixtamal) Gä<br />

thokua ra näni ra suni, bi bo̱ni xä<br />

ñ�inäni. Te pasaste de cal en el nixtamal;<br />

salió nejo. Variante inäni Véase näni<br />

�ñista (�ñǐsta) s ojos azules Véase ista<br />

ñ�ist�i (ñ�ǐst�i) adj agrio Xá ñ�ist�i ra sei<br />

koñ�ä ya �uada t�at�i ya de�ta. Está agrio el<br />

pulque porque los magueyes de que lo<br />

raspan están tiernos. Sinón. ñ�ixi<br />

ñ�it�i (ñ�ǐt�i) adj amarillejo; mugriento<br />

ñ�it�i (ñ�it�i) adj picoso (en ojos o paladar)<br />

Ra nxanthe bi ju̱st�i mbo mä da di tsa xä<br />

ñ�it�i. Siento picoso el sudor que se escurrió<br />

dentro de mi ojo. Véase ñ�i, it�i<br />

ñ�it�o (�ñǐt�o) s chile piquín T�enä ge ra<br />

ñ�it�o hingi �bot�i, ge di hose̱ ha ra<br />

mbo�nthi. Dicen que el chile piquín no lo<br />

siembran, sino que se da solito en el campo.<br />

Sinón. fonguñ�i<br />

ñ�ixi (ñ�ǐxi) adj 1. ácido Ya mänsänä<br />

koñ�a ya ñ�ätho, xi ra ñ�ixi. Las manzanas<br />

están muy ácidas porque están verdes.<br />

2. agrio Ra hñuni bi gohi de mände, xä<br />

ñ�ixi. La comida que quedó de ayer está<br />

agria. Véase ixki<br />

ñ�ixki (ñ�íxki) adj azul; verde Variante ixki<br />

ñ�iza (�ñǐza) s chilecuao (reg.), raíz de una<br />

planta<br />

�ño [Forma secundaria de �yo] andar, avanzar<br />

�ñofo (�ñofo) vti escribir (compl. indet.)<br />

Véase ofo<br />

�ñofri (�ñǒfri) s arriero Nuni ra metsi xä<br />

teui ra �ñofri, ha nubya ra dänga �ño̱ho̱<br />

ya hingi �yofri. Este joven creció en el<br />

trabajo de arriero y ahora que es hombre<br />

grande ya no es arriero. Véase �yofri<br />

�ñogospi (�ñógǒspi) s fogonero Xä huixki<br />

mä mixi ko ra �ñogospi. Se ha<br />

chamuscado mi gato por fogonero.<br />

Sinón. ospi Véase o, gospi<br />

�ñohni (�ñohni) vr persignarse Ha ra nijä i<br />

t�uti ya jä�i hänja ri �ñohni. En la iglesia<br />

enseñan a los feligreses a persignarse. Véase<br />

ohni<br />

nt�ohni s persignación<br />

�ñoi (�ñoi) s ratón Ya �ñoi ya thenga<br />

he̱�mi pa dä hyoki yá �bafi. Los ratones<br />

están acarreando papel para hacer sus nidos.<br />

�ñoki (�ñóki) vti cortar (tuna o nopal chico;<br />

compl. indet.) Véase oki<br />

�ñonse (�ñǒnse) vi ser las once ¡Mänt�ä<br />

thogi ra pa! ya bi �ñonse. ¡Qué pronto<br />

pasa el día! ya son las once.<br />

Sinón. �nre̱t�amä�ra<br />

�ñot�i (�ñót�i) s cosa seca Véase ot�i<br />

�ñotho [Forma secundaria de otho]<br />

desaparecer<br />

�ñoui (�ñǒui) 1. s compañero Ogi �ueke<br />

nu�ä ra mbo�ni; ge rá �ñoui nuyu̱ mä�ra.<br />

No apartes a ese animal, que es compañero<br />

de aquellos otros.<br />

2. vi andar con alguien Nu�ä ri t�u̱ jo�o,<br />

gí tsokuäbi nuyu̱ ya �ño̱ho̱, nge�ä go mi<br />

�ñoui. Tú echas la culpa a aquellos<br />

hombres de que tu hijo no aparezca,<br />

porque él andaba con ellos. Véase �yo<br />

�ñoxi [Forma secundaria de oxi] hospedarse,<br />

quedar la noche<br />

�ñoxju̱ni (�ñoxjǔ̱ni) vi secarse la cara de la<br />

tortilla (por no voltearla a tiempo) Dá e̱nt�i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!