12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

su̱za HÑÄHÑU — ESPAÑOL 314<br />

su̱za (sú̱zǎ) s cortada de leña Véase xu̱<br />

su̱�ti (sú̱�ti) vt 1. punzar, picar (con algo<br />

filoso) Ra nesio bi su̱�ti ko ra juai �na ra<br />

jä�i. El valentón picó a una persona con un<br />

puñal.<br />

2. impulsar (fig.) Ra nts�o, ge�ä su̱�ti ya<br />

jä�i pa dä �yo̱t�e ra nts�o. El maligno es<br />

quien impulsa a las personas a cometer<br />

maldades. Variante su̱t�i Sinón. 1: ust�i;<br />

2: japi<br />

T<br />

ta (tá, ta) s padre Nxutsi, ¿te xadi ri ta, ri<br />

me; te ts�u̱ o̱t�äthohu̱? Muchacha, ¿cómo<br />

están tu padre y tu madre?, ¿como viven?<br />

Sinón. dada<br />

xita, tita s abuelo<br />

ta (tǎ) s 1. macho (animal) Mä ga tai �ra<br />

mä ndämfri, �na ra xändi ha �na ra ta.<br />

Voy a comprar unas reses: una hembra y un<br />

macho.<br />

2. entero, animal no castrado Dá tanga<br />

�ra ya ta ga de̱ti, �ra dá kapo, y �na ra ta<br />

dá e̱gi. Compré unos borregos; unos los<br />

castré, y dejé uno entero.<br />

taba (tǎba) s astrágalo, taba Ha �ra ya<br />

pasei di ho dä �ñeni ko rá taba ra �yo. En<br />

algunas pulquerías les gusta jugar con el<br />

astrágalo <strong>del</strong> ganado menor.<br />

Tablo (Táblo) Tablón, Vicente Guerrero<br />

(pueblo de Zimapán) Ra po̱blo Tablo �bu̱i<br />

ngetuu̱ ra däthe. El pueblo de Tablón está<br />

situado cerca <strong>del</strong> río. Sinón. Ndämxithe̱<br />

tafri (tǎfri) s caballo macho Véase ta, fani<br />

Tagi (Tági) Taguí (ranchería de Huichapan)<br />

Mä �yoskuela pa ha ra ngunsadi Tagi. Mi<br />

estudiante va a la escuela <strong>del</strong> Taguí.<br />

tagi (tági) vi 1. caer Ra bätsi, nu�bu̱ ne dä<br />

�ño, tagi. El niño se cae cuando quiere<br />

andar.<br />

2. desprenderse Ya ixi ya tagi ha ya �bai<br />

ko yá dä. Los duraznos ya se desprenden<br />

de sus matas de lo maduro que están.<br />

Pret. bi dagi Sinón. 2: ho̱e<br />

tagi �nate pa �na nthebe ochenta (lit.:<br />

resta veinte para cien)<br />

tagi rá �ba (tági rá �ba) está cargada, está<br />

preñada (lit.: caerse la leche) Ra baga ya<br />

tagi yá �ba, ha ri ndängi rá �mo�ba. La<br />

vaca ya está cargada y su ubre se está<br />

agrandando.<br />

tagi rá pa (tági rá pa) ser su día, ser su<br />

santo Ra Xuua, bi da rá pa ra paya. Hoy<br />

es santo de Juan.<br />

tagi tu (tágí tu) preocuparse mucho (lit.: cae<br />

y allí muere) Nuni ra däme tagi ri du po rá<br />

�be̱hña ha yá bätsi; hänge hingi tsaya rá<br />

�be̱fi pa dä nja te dä zi. Aquel hombre cae<br />

y muere por su esposa y sus hijos; es por eso<br />

que no descansa de trabajar para que tengan<br />

qué comer. Sinón. tutsua rá mu̱i, ntso̱�mi<br />

Véase tu<br />

taha (tǎha) vt restregar Ra Xuua ya di<br />

taha ya trigo ko yá �ye̱. Juan ya está<br />

restregando trigo con las manos. Pret. bi<br />

daha Act. indet. thaha<br />

tai (tai) 1. s tianguis, plaza, mercado<br />

Mänonxi himbi hogi ra tai Nts�o̱tk�ani. El<br />

lunes no estuvo bueno el tianguis de<br />

Ixmiquilpan.<br />

2. vt comprar Dí tai �na ra nhatäbo̱jä<br />

pa zits�i mä �yoskuela. Compro una<br />

bicicleta para llevar a mi escuelante. Pret.<br />

bi dai Act. indet. thai<br />

dai s comprador<br />

dañ�yo s comerciante de ganado<br />

menor<br />

tamngi me lo compra<br />

tañ�i te lo compra<br />

tajä (tǎjä) s padrino Bi �mu̱ rá tajä mä<br />

ts�u̱nt�u̱ nu�bu̱ bi nthäti. Cuando se casó<br />

mi hijo tuvo padrino. Variante tǎkjä Véase<br />

ta, jä<br />

takak�ani (tákák�ani) s quelite cenizo Ra<br />

takak�ani ts�i, �ne xa t�embabi njabu̱,<br />

nge�ä xá nta�ti yá xi ngu ra �bospi. El<br />

quelite cenizo es comestible y lo han<br />

llamado así porque sus hojas son como<br />

ceniza. Sinón. ginkri Véase nta�ti, k�ani<br />

takapa (tákápa) vi festejar onomástico,<br />

festejar su santo Véase taki, pa<br />

takate (tákáte) vti asaltar (compl. indet.)<br />

Véase taki, -te<br />

dakate s asaltante<br />

takhyadi (tákhyádi) vi solear Véase hyadi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!