24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

aufgerufen, diese Vervollkommnung der göttlichen Gnadenfülle im Islam anzunehmen.<br />

Kontroversen sollen vermieden werden. Die Muslime werden aufgefordert, in Einheit und<br />

Wohlergehen zusammenzuleben; im Jenseits wird ihnen Sicherheit versprochen. Über die<br />

Beleidigungen und Drohungen der Feinde soll man hinwegsehen und zu <strong>Al</strong>lāh (t) beten, Der<br />

Seinen Dienern Erfolg und Prosperität verleihen wird.<br />

Im Namen <strong>Al</strong>lāhs,<br />

des <strong>Al</strong>lerbarmers, des Barmherzigen!<br />

<strong>Al</strong>if Lām Mīm. (3:1) <strong>Al</strong>lāh - kein Gott ist da außer Ihm, Dem Ewiglebenden, Dem<br />

Einzigerhaltenden. (3:2) Er hat das Buch mit der Wahrheit auf dich herabgesandt als<br />

Bestätigung dessen, was vor ihm war. Und Er hat die Thora und das Evangelium<br />

herabgesandt (3:3) vordem als Rechtleitung für die Menschen, und Er hat (das Buch zur)<br />

Unterscheidung herabgesandt. Wahrlich, denjenigen, die die Zeichen <strong>Al</strong>lāhs verleugnen,<br />

wird eine strenge Strafe zuteil sein. Und <strong>Al</strong>lāh ist <strong>Al</strong>lmächtig und Herr der Vergeltung. (3:4)<br />

3:1 - Über die Bedeutung dieser arabischen Buchstaben vgl. Erläuterung der Termini (s.u. "<strong>Al</strong>if").<br />

3:2 - vgl. 2:255 und die Anmerkung dazu.<br />

3:3 - Hier sind die offenbarten Schriften in ihrer unverfälschten Fassung gemeint (vgl. dazu den<br />

Titel: "<strong>Al</strong>lāhs letzte Botschaft", Islamische Bibliothek).<br />

3:4 - Unterscheidung ist Trennung von Recht und Unrecht, Wahrheit und Lüge. In diesem Vers<br />

wird auch die Einheit des Schöpfers und die Wahrheit, die die von <strong>Al</strong>lāh (t) herabgesandten<br />

Bücher beinhalten, besonders hervorgehoben. Der Inhalt des Qur’ān ist maßgebend für die<br />

Entscheidung.<br />

Vor <strong>Al</strong>lāh ist wahrlich nichts verborgen, weder in der Erde noch im Himmel. (3:5) Er ist es,<br />

Der euch in der Gebärmutter gestaltet, wie Er will. Es ist kein Gott außer Ihm, dem<br />

<strong>Al</strong>lmächtigen, dem <strong>Al</strong>lweisen. (3:6)<br />

3:5: Für den Ausdruck in "in der Erde" vgl. den einleitenden Teil dieses Werkes.<br />

3:6 - Der Hinweis gilt sowohl für jeden Menschen als auch für die Geburt Johannes' und Jesu (vgl.<br />

3:41-42).<br />

Er ist es, Der dir das Buch herabgesandt hat. Darin sind eindeutig klare Verse - sie sind die<br />

Grundlage des Buches - und andere, die verschieden zu deuten sind. Doch diejenigen, in<br />

deren Herzen (Neigung zur) Abkehr ist, folgen dem, was darin verschieden zu deuten ist, um<br />

Zwietracht herbeizuführen und Deutelei zu suchen, (indem sie) nach ihrer abwegigen<br />

Deutung trachten. Aber niemand kennt ihre Deutung außer <strong>Al</strong>lāh. Diejenigen aber, die ein<br />

tiefbegründetes Wissen haben, sagen: ”Wir glauben wahrlich daran. <strong>Al</strong>les ist von unserem<br />

Herrn.“ Doch niemand bedenkt dies außer den Einsichtigen. (3:7) Unser Herr, lass unsere<br />

Herzen sich nicht (von Dir) abkehren, nachdem Du uns rechtgeleitet hast. Und schenke uns<br />

Barmherzigkeit von Dir; denn Du bist ja wahrlich der unablässig Gebende. (3:8) Unser<br />

135

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!