24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

Sinne ist der Ausdruck "ihre überflüssigen Fragen" in dem Ḥadīṯ aufzufassen. Es kann sein, dass<br />

sich aus den betreffenden Fragen entsprechende Verpflichtungen ergeben, die Beschwerlichkeiten<br />

nach sich ziehen. Darauf zielen die Worte des Propheten, <strong>Al</strong>lāhs Segen und Friede auf ihm, ab:<br />

”Und Er (<strong>Al</strong>lāh) hat euch aus Barmherzigkeit Dinge verschwiegen. So fragt nun nicht danach.“<br />

Von ‘<strong>Al</strong>yy, <strong>Al</strong>lāhs Wohlgefallen auf ihm, wird überliefert: ”<strong>Al</strong>s der Qur’ān-Vers »Und die<br />

Menschen sind <strong>Al</strong>lāh gegenüber verpflichtet, die Pilgerfahrt nach dem Haus zu machen, soweit sie<br />

sich auf den Weg dorthin machen können« (3:97) offenbart worden war, fragte ein Mann den<br />

Propheten, <strong>Al</strong>lāhs Segen und Friede auf ihm: »Jedes Jahr, o Gesandter <strong>Al</strong>lāhs?« Darauf wandte<br />

sich der Prophet, <strong>Al</strong>lāhs Segen und Friede auf ihm, von ihm ab, doch jener wiederholte seine<br />

Frage zwei oder dreimal. Schließlich sagte der Gesandte <strong>Al</strong>lāhs: »Ich bin nahe daran, >ja< zu<br />

sagen. Doch bei <strong>Al</strong>lāh! Sagte ich >ja

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!