24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

Im Namen <strong>Al</strong>lāhs,<br />

des <strong>Al</strong>lerbarmers, des Barmherzigen!<br />

Ḥā Mīm. (43:1) Bei dem deutlichen Buch! (43:2) Wahrlich, Wir haben ihn zu einem Qur’ān<br />

in arabischer Sprache gemacht, auf dass ihr (ihn) verstehen mögt. (43:3) Und wahrlich, er ist<br />

bei Uns in der Mutterschrift hochgehoben (und) voller Weisheit. (43:4) Sollen Wir da die<br />

Ermahnung von euch abwenden, weil ihr ein zügelloses Volk seid? (43:5) Wieviele<br />

Propheten entsandten Wir schon zu den früheren Völkern! (43:6) Und nie kam ein Prophet<br />

zu ihnen, den sie nicht verspottet hätten. (43:7) Darum vertilgten Wir die, die mächtiger als<br />

diese waren, und das (abschreckende) Beispiel der Früheren ist zuvor ergangen. (43:8)<br />

43:1 - Über die Bedeutung dieser arabischen Buchstaben vgl. Erläuterung der Termini (s.u.<br />

"<strong>Al</strong>if").<br />

43:2-4 - Deutlich (arab.: mubīn): klar für diejenigen, zu denen die Schrift herabgesandt wurde;<br />

denn sie ist in ihrer Sprache und Ausdrucksweise abgefasst. Man sagt auch, es sei gemeint:<br />

offenkundig für die Nachdenkenden. Ferner sagt man, "mubīn" sei das, was die Pfade der<br />

Rechtleitung von denen des Irrtums unterscheidet und dasjenige aussondert, dessen die Umma in<br />

den religiösen Dingen bedarf. Vielleicht: Dieses Wort steht Übertragen in der Bedeutung eines<br />

Wunsches, weil zwischen dessen Bedeutung und der des Hoffens eine Wechselbeziehung gegeben<br />

ist. Somit heißt es: Wir haben die Schrift in arabischer und nicht in anderer Sprache gemacht, weil<br />

Wir den Wunsch hegten, dass die Araber sie verstehen möchten und nicht etwa sagen könnten:<br />

Wenn die Verse der Schrift nur deutlich dargelegt worden wären! Die Urschrift ist die Tafel,<br />

entsprechend dem Worte <strong>Al</strong>lāhs. Nein! Es ist ein preiswürdiger Qur’ān, was hier verkündet wird,<br />

auf einer wohlverwahrten Tafel (Sura 85). Diese Schrift ist als Umm <strong>Al</strong>-Kitāb (Mutter des<br />

Buches) bezeichnet, weil sie das Original darstellt, in welchem die Einzelschriften niedergelegt<br />

sind. Ihr werden sie zum Abschreiben entnommen. Sie ist unter den Schriften von erhöhtem Rang,<br />

weil sie sich als unnachahmliches Wunder von ihnen abhebt. (Zam, Gät) (vgl. 3:7; 12:1-2; 13:39;<br />

26:192-196; 41:44; 42:7; 85:22 und die Anmerkung dazu).<br />

43:5-8 - Dieser Versblock umschreibt die gesamte Geschichte der Zeit, in der der Prophet<br />

Muḥammad (a.s.s.) zum Propheten berufen wurde: Das Volk Arabiens war jahrhundertelang in<br />

Unwissenheit, Rückständigkeit und Verwahrlosung verstrickt gewesen. Plötzlich wendet sich<br />

<strong>Al</strong>lāh (t) ihm gnädig zu und erweckt aus seiner Mitte einen edlen Propheten. Die Stammesführer<br />

seines Volkes wenden sich jedoch feindselig gegen ihn und versuchen ihr äußerstes, ihn und seine<br />

Botschaft zurückzudrängen. Im Laufe der Zeit nimmt ihre Feindseligkeit zu, bis sie beschließen,<br />

ihn zu töten. Zu diesem Zeitpunkt wird ihnen gesagt: "Sollen Wir da die Ermahnung von euch<br />

abwenden, weil ihr ein zügelloses Volk seid?" (vgl. 10:12). Die zeitgenössische heidnische<br />

Generation in Makka wird hier daran erinnert, dass die früheren Völker, die untergingen, sehr oft<br />

mächtiger waren als sie, und dass sie durch ihren Ungehorsam <strong>Al</strong>lāh (t) gegenüber dasselbse<br />

Schicksal herausfordern. Die Ereignisse der Vergangenheit sind zu Gleichnissen für die<br />

Gegenwart und die Zukunft geworden. (ÜB)<br />

Und wenn du sie fragst: ”Wer erschuf die Himmel und die Erde?“, werden sie sicher sagen:<br />

”Der Erhabene, der <strong>Al</strong>lwissende hat sie erschaffen“ (43:9), (Der) Der die Erde für euch zu<br />

773

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!