24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

diejenigen unter euch, die spendeten und kämpften vor dem Sieg. Sie stehen höher im Rang<br />

als jene, die erst nachher spendeten und kämpften. <strong>Al</strong>len aber verhieß <strong>Al</strong>lāh Gutes. Und<br />

<strong>Al</strong>lāh ist dessen wohl kundig, was ihr tut. (57:10) Wer ist es, der <strong>Al</strong>lāh ein gutes Darlehen<br />

geben will? Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn<br />

zuteil sein. (57:11)<br />

57:7-8 - Der einzige, wahre Gott, Schöpfer der Himmel und der Erde, Dem das Königreich gehört<br />

(vgl. opben 57:4ff.) richtet nunmehr Seine Ermahnung in erster Linie an die Muslime selbst.<br />

Hierbei geht es nicht um Spenden für die <strong>Al</strong>lgemeinheit, sondern um den Einsatz in der<br />

Auseinandersetzung zwischen Islam und Unglauben. Zu seiner Verteidigung brauchte der<br />

islamische Staat unter der Führung des Propheten (a.s.s.) finanzielle Hilfe, erstens für die<br />

Ausrüstung und zweitens zur Unterstützung unterdrückter Muslime, die sich gezwungen sahen,<br />

auswandern zu müssen. Die Spender werden hier als "Erben" bezeichnet, weil in Wirklichkeit<br />

alles <strong>Al</strong>lāh (t) allein gehört, und die Menschen lösen einander nur in den Nutzungsrechten ab.<br />

(ÜB) (vgl. dazu 2:63; 5:1, 7; 7:172; 48:10).<br />

57:9 - <strong>Al</strong>lāh (t), Der Muḥammad für das Prophetentum auserwählte, betrachtet ihn und den<br />

Qur’ān als "deutliche Zeichen", die die Menschheit aus den Finsternissen der Unwissenheit zum<br />

Licht des Glaubens führen. (vgl. 2:257). Unter Bezugnahme auf den Propheten als deutliches<br />

Zeichen wurde folgendes überliefert: Der Prophet (a.s.s.) wurde eines Tages von seinen Gefährten<br />

gefragt: ”Wen unter den Gläubigen bewundert ihr am meisten?“ Sie sagten: ”Die Engel.“ Er sagte:<br />

”Und warum sollten sie nicht glauben, wo sie sich in der Gegenwart ihres Herrn befinden?“ Sie<br />

sagten: ”Dann sind es die Propheten!“ Er sagte: ”Und warum sollen diese nicht glauben, wo die<br />

Offenbarung <strong>Al</strong>lāhs auf sie herabkommt?“ Sie sagten: ”Dann sind es wir (Muslime).“ Er sagte:<br />

”Und warum sollt ihr nicht glauben, während ich unter euch bin? Aber am wunderbarsten sind<br />

diejenigen, die nach euch kommen, und Schriften vorfinden, aus denen sie ihren Glauben<br />

nehmen.“ (Bu) Dieser Ḥadīṯ ist eine ehrenvolle Auszeichnung der deutschen Muslime, die nach<br />

mehr als 1400 Jahren an Muḥammad, <strong>Al</strong>lāhs Segen und Friede auf ihm, glauben, obwohl die<br />

ihnen zur Verfügung gestellten Schriften in deutscher Sprache sehr gering sind.<br />

57:10 - Dieser Vers setzt die Aussage des Verses 57:7 (s. oben) fort. Hier aber wird auf die<br />

Einnahme von Makka hingewiesen, wo die Muslime die Machtposition der heidnischen Banū<br />

Quraiš übernahmen. Anschließend hatten die Muslime die Vorherrschaft in Arabien und waren<br />

später eine Zeitlang eine Großmacht in der ganzen Welt. Im vorliegenden Falle ist die Bedeutung<br />

jedoch offensichtlich weiter gefasst und bezieht sich auf alles, was der Mensch selbstlos allein für<br />

<strong>Al</strong>lāhs Sache tut (vgl. dazu 2:245; 3:180; 6:165; 15:23).<br />

57:11 - vgl. dazu den Titel: "Der Ǧihād - das Gesetz von Saat und Ernte", Islamische Bibliothek;<br />

ferner 2:245.<br />

Am Tage, da du die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen sehen wirst, während (die<br />

Strahlen) ihres Lichts vor ihnen und zu ihrer Rechten hervorbrechen (wird es heißen): ”Eine<br />

frohe Botschaft (sei) euch heute (beschieden)! In den Gärten, durch die Bäche fließen,<br />

werdet ihr auf ewig weilen. Das ist der gewaltige Gewinn.“ (57:12) Am Tage, wenn die<br />

Heuchler und die Heuchlerinnen zu den Gläubigen sagen werden: ”Wartet auf uns! Wir<br />

wollen ein wenig von eurem Lichtstrahl bekommen“, da wird (zu ihnen) gesprochen werden:<br />

854

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!