24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

"Gesehene". Somit liegt der Beweis auf der Hand über die Existenz des Schöpfers. Diejenigen<br />

aber, die Seine Existenz verleugnen, haben keinen Beweis dafür, dass Er nicht existiere. Wer<br />

anfangs die Himmel und Erde erschaffen hat, hat auch die Macht darüber, eine Neuschöpfung<br />

hervorzurufen (vgl. 6:73; 10:5; 17:98-99 und die Anmerkung dazu).<br />

Und sie werden allesamt vor <strong>Al</strong>lāh hintreten; dann werden die Schwachen zu den<br />

Hochmütigen sagen: ”Gewiss, wir waren eure Gefolgsleute; könnt ihr uns also nicht etwas<br />

von der Strafe <strong>Al</strong>lāhs abnehmen?“ Sie werden sagen: ”Hätte <strong>Al</strong>lāh uns den Weg gewiesen,<br />

wir hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. Es ist gleich für uns, ob wir Ungeduld zeigen<br />

oder geduldig bleiben: es gibt für uns kein Entrinnen.“ (14:21)<br />

14:21 - <strong>Al</strong>le Menschen, Machthaber und Gefolgsleute, Schwache wie Hochmütige, Gläubige wie<br />

Ungläubige, werden vor Ihm am Tage des Jüngsten Gerichts versammelt (vgl. dazu unten 14:22).<br />

Und wenn die Sache entschieden worden ist, dann wird Satan sagen: ”<strong>Al</strong>lāh hat euch ein<br />

wahres Versprechen gegeben, ich aber versprach euch etwas und hielt es nicht. Und ich<br />

hatte keine Macht über euch, außer euch zu rufen; und ihr gehorchtet mir. So tadelt nicht<br />

mich, sondern tadelt euch selber. Ich kann euch nicht retten, noch könnt ihr mich retten. Ich<br />

habe es schon von mir gewiesen, dass ihr mich (<strong>Al</strong>lāh) zur Seite stelltet.“ Den Missetätern<br />

wird wahrlich eine schmerzliche Strafe zuteil sein. (14:22) Und diejenigen, die da glauben<br />

und gute Werke tun, werden in Gärten eingeführt werden, durch die Bäche fließen, um mit<br />

der Erlaubnis ihres Herrn ewig darin zu wohnen. Ihr Gruß dort wird lauten: ”Friede!“<br />

(14:23)<br />

14:22-23 - Dieser Vers zeigt, dass Satan des Menschen eigener Komplize aus Wünschen und<br />

Begierden ist. Satan macht nämlich hier deutlich, dass er nur durch Einflüsterung das Innere des<br />

Sünders erreichen konnte. Wäre nicht bereits aufgrund von Begierde, Aberglauben oder<br />

Phantasieregungen eine Neigung zum Bösen dagewesen, dann wären diese satanischen<br />

Einflüsterungen völlig wirkungslos geblieben. (ÜB) (vgl. 6:43; 7:20, 27; 8:48; 15:34-40; 16:61;<br />

17:63-65; 27:25; 29:38; 59:16; und die Anmerkung dazu).<br />

Siehst du nicht, wie <strong>Al</strong>lāh das Gleichnis eines guten Wortes prägt? (Es ist) wie ein guter<br />

Baum, dessen Wurzeln fest sind und dessen Zweige bis zum Himmel (ragen). (14:24) Er<br />

bringt seine Frucht zu jeder Zeit mit der Erlaubnis seines Herrn hervor. Und <strong>Al</strong>lāh prägt<br />

Gleichnisse für die Menschen, auf dass sie nachdenken mögen. (14:25) Und das Gleichnis<br />

eines schlechten Wortes aber ist wie ein schlechter Baum, der aus der Erde entwurzelt ist<br />

und keinen Halt im Boden hat. (14:26)<br />

14:24-26 - Das "gute Wort" wird gewöhnlich verstanden als <strong>Al</strong>lāhs Wort, <strong>Al</strong>lāhs Botschaft oder<br />

die wahre Religion. Es kann jedoch auch allgemeiner verstanden werden als ein wahres Wort, ein<br />

Wort der Güte und Freundlichkeit, das der echten Verwirklichung der Religion entstammt.<br />

Religion umfasst nämlich unsere Pflicht gegenüber <strong>Al</strong>lāh (t) wie auch unsere Pflicht gegenüber<br />

den Mitmenschen. Das "böse Wort" wäre dann dessen Gegenteil: falsche Religion,<br />

Gotteslästerung, unwahre Rede, Unfreundlichkeit und die Verbreitung des Bösen. Ein reines Wort<br />

ist das Bekenntnis zu <strong>Al</strong>lāhs Einheit und der prophetischen Sendung Muḥammads. In seiner<br />

weiter gefassten Bedeutung bezeichnet der Begriff "Wort" eine Vorstellung oder Lehre. Ein<br />

405

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!