24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

wollten die Banū Quraiš ihn in den Augen der Menschen herabsetzen und unglaubwürdig machen.<br />

Sie erwarteten, dass ihn ein Unheil trifft, so dass sie ihn loswerden. Sie glaubten ferner, der<br />

Prophet würde sich im Laufe der Zeit durch seine Verkündigung den Zorn ihrer Götter zuziehen,<br />

oder ein Anhänger dieser Gottheiten würde sich an ihm vergehen. (vgl. 9:52; 10:37-39; 14:9;<br />

17:88; 51:53).<br />

Oder sind sie wohl durch nichts erschaffen worden, oder sind sie gar selbst die Schöpfer?<br />

(52:35) Oder schufen sie die Himmel und die Erde? Nein, aber sie haben keine Gewissheit.<br />

(52:36) Oder gehören ihnen die Schätze deines Herrn, oder sind sie die Herrschenden?<br />

(52:37) Oder haben sie eine Leiter, auf der sie lauschen können? Dann möge ihr Lauscher<br />

einen deutlichen Beweis beibringen. (52:38) Oder hat Er wohl die Töchter, und habt ihr die<br />

Söhne? (52:39) Oder verlangst du einen Lohn von ihnen, so dass sie mit einer Schuldenlast<br />

beladen sind? (52:40) Oder haben sie Kenntnis von dem Verborgenen, so dass sie (es)<br />

niederschreiben? (52:41) Oder beabsichtigen sie, eine List anzuwenden? Die Ungläubigen<br />

sind es, die überlistet werden. (52:42) Oder haben sie einen (anderen) Gott statt <strong>Al</strong>lāh?<br />

Hocherhaben ist <strong>Al</strong>lāh über all das, was sie (Ihm) beigesellen. (52:43)<br />

52:35-39 - <strong>Al</strong>le diese Fragen sind keine Fragen im sprachlichen Sinne, sondern eine<br />

Herausforderung bzw. eine Provokation, um die Götzendiener zu bewegen, zur Realität zu<br />

kommen. Der altarabische Aberglaube, die Engel seien Töchter <strong>Al</strong>lāhs, war besonders<br />

gotteslästerlich, weil die Araber Töchter verachteten und als Demütigung empfanden. (vgl. dazu<br />

6:35, 50; 16:57-58).<br />

52:40-41 - Der Qur’ān be<strong>to</strong>nt an mehreren Stellen, auch hier über Muḥammad, <strong>Al</strong>lāhs Segen und<br />

Friede auf ihm, dass Propheten keinen Lohn verlangen. Diese Frage enthält auch einen feinen<br />

Hinweis auf die selbsternannten religiösen Führer und Wächter überall in der Welt. So waren auch<br />

die religiösen Führer, Priester und Gelehrten im heidnischen Arabien mit dem Geschäft der<br />

Religion befasst. Nach den im Versblock 52:35-39 gestellten Fragen (s. oben), ergeben sich hier<br />

weitere Fragen, wiederum als Herausforderung. (vgl. dazu 68:47).<br />

52:42-43 - Dies bezieht sich in erster Linie auf die geheimen Pläne der makkanischen<br />

Götzendiener gegen den Propheten (a.s.s.) mit dem Ziel, seine Botschaft zu bekämpfen und ihn zu<br />

töten. (vgl. dazu 4:82). Im Anfangstadium in Makka, als der Prophet über keinerlei Macht und<br />

Hilfe verfügte - außer ein paar schlecht ausgerüsteten Muslimen, während der größte Teil, des<br />

Volkes ihn anfeindete, schien die Auseinandersetzung zwischen Islam und Unglauben völlig<br />

ungleich. Keiner konnte sich damals vorstellen, dass sich nach ein paar Jahren die Lage völlig<br />

umkehren würde. Ein oberflächlicher Beobachter hätte im Gegenteil vorausgesagt, dass der starke<br />

Widerstand der Banū Quraiš letztendlich der Botschaft des Islam ein Ende setzen würde. Mit<br />

dieser Voraussage hier werden die Ungläubigen herausgefordert. (ÜB)<br />

Und sähen sie ein Stück vom Himmel niederfallen, würden sie sagen: ”(Das ist nur) ein<br />

Haufen Wolken.“ (52:44) So lass sie allein, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie vom<br />

Blitzschlag getroffen werden (52:45), dem Tag, an dem ihnen ihre List nicht im Geringsten<br />

nützt, noch wird ihnen geholfen werden. (52:46) Und für jene, die freveln, ist wahrlich<br />

(noch) eine Strafe außer dieser (bestimmt). Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.<br />

(52:47) So sei denn geduldig mit dem Befehl deines Herrn; denn du stehst unter Unserer<br />

829

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!