24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

aufnehmen konnten. Das Zeichen für den Jüngsten Tag, wie die Ankunft des letzen Propheten, ist<br />

eine Bezugnahme auf die vielen Hinweise im Qur’ān darauf, dass die Zeit der Abrechnung<br />

unvermeidlich ist. (ÜB) (vgl. 43:66).<br />

47:19 - Dies ist der Kern dieses Satzes: "... und bitte um Vergebung für deine Schuld und für die<br />

gläubigen Männer und die gläubigen Frauen." Dies bedeutet keinesfalls, dass der Prophet<br />

absichtlich Fehler begangen hat, für die er jetzt um Vergebung bitten müsste, sondern die korrekte<br />

Bedeutung ist die, dass es nicht einmal dem größten Diener <strong>Al</strong>lāhs zusteht, auch nur die leiseste<br />

Spur von Selbstgerechtigkeit und S<strong>to</strong>lz auf seine Errungenschaften im Herzen zu haben, sondern<br />

er sollte trotz aller seiner wichtigen und hervorragenden Dienste immer seine Fehler und<br />

Schwächen vor <strong>Al</strong>lāh (t) eingestehen. In diesem Bewusstsein betete der Prophet der Überlieferung<br />

zufolge hundertmal am Tag um Vergebung. (ÜB) (vgl. 40:55).<br />

Und die da glauben, sagen: ”Warum wird keine Sura herabgesandt?“ Doch wenn eine<br />

entscheidende Sura herabgesandt wird und darin von Kampf die Rede ist, dann siehst du<br />

die, in deren Herzen Krankheit ist, dich mit dem Blick eines (Menschen) anschauen, der im<br />

Sterben von Ohnmacht befallen wird; also wehe ihnen! (47:20) Gehorsam und geziemende<br />

Worte (ständen ihnen besser an). Und wenn die Sache beschlossen ist, dann wäre es für sie<br />

am besten, sie würden <strong>Al</strong>lāh gegenüber aufrichtig sein. (47:21) (Wollt) ihr denn, indem ihr<br />

euch (vom Glauben) abwendet, Verderben im Land anrichten und die Bande eurer<br />

Blutsverwandtschaft zerreißen? (47:22) Diese sind es, die von <strong>Al</strong>lāh verflucht sind, so dass<br />

Er sie taub macht und ihre Augen erblinden lässt. (47:23)<br />

47:20 - Dies bezieht sich auf 22:39-40, d.h. wenn der Kampf darin zur Sprache kommt im Sinne<br />

eines Gebotes oder einer Erklärung über den Umgang mit denjenigen, die den Kampf verweigern.<br />

Bei dieser Krankheit handelt es sich um die Heuchelei und die Treulosigkeit gegenüber <strong>Al</strong>lāhs<br />

Sache. (vgl. 2:10; 4:77; 9:86; 9:86-87).<br />

47:21 - Wenn es dann mit dem Krieg ernst wird, so ist es für die Heuchler mit ihren kranken<br />

Herzen besser, aufrichtig mit <strong>Al</strong>lāh (t) zu sein, und Ihn zu bitten um Festigung ihrer Schritte. Er<br />

würde dann die Schwierigkeiten und Gefahren, die ihnen so groß erscheinen, beiseite schieben<br />

und ihnen eine der beiden schönsten Dinge schenken - den Sieg oder das Märtyrertum. (ÜB)<br />

47:22-23 - Die Kommenta<strong>to</strong>ren betrachten diese rhe<strong>to</strong>rische Frage als eine Bezugnahme auf die<br />

chaotischen Zustände im vorislamischen Arabien, seine sinnlosen Stammesfehden und die<br />

moralische Finsternis, von der der Islam seine Anhänger befreit hat. Trotzdem hat dieser Vers wie<br />

der ganze Abschnitt, zu dem er gehört, eine überzeitliche Bedeutung. Im Zusammenhang mit der<br />

Blutsverwandtschaft berichtete Abū Huraira (r), dass er den Propheten, <strong>Al</strong>lāhs Segen und Friede<br />

auf ihm, folgendes sagen hörte: ”Wahrlich, <strong>Al</strong>lāh ist Der, Der alles erschaffen hat. Und als Er<br />

seine Schöpfung vollendet hatte, sagte die Gebärmutter zu Ihm: »Jetzt wäre es angebracht, dass<br />

bei Dir Zuflucht vor der Zerstörung der Verwandtschaftsbande genommen wird!« <strong>Al</strong>lāh sagte zu<br />

ihr: »Wirst du nicht damit zufrieden sein, dass Ich Meine Bindung zu demjenigen aufrechterhalte,<br />

der sich mit dir verbindet, und dass Ich Meine Bindung zu demjenigen abbreche, der seine<br />

Bindung zu dir abbricht?« Sie sagte: »Doch, o mein Herr!« <strong>Al</strong>lāh sagte dann zu ihr: »Das habe Ich<br />

für dich bestimmt.« Der Gesandte <strong>Al</strong>lāhs, <strong>Al</strong>lāhs Segen und Friede auf ihm, fuhr fort: »Lest, wenn<br />

ihr wollt: >(Wollt) ihr denn, indem ihr euch (vom Glauben) abwendet, Verderben im Land<br />

802

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!