24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

55:8-10-12 - Nach der Erwähnung der Erschaffung von Sonne, Mond, Sterne und alles im<br />

Universum in 55:5-6, lenkt <strong>Al</strong>lāh (t) unsere Aufmerksamkeit auf die Erschaffung der Erde, auf der<br />

wir leben. Er hat sie für Seine Geschöpfe so bereitet, dass sie auf ihr einen nach ihren<br />

Bedürfnissen gerechten Lebensraum finden. Hierzu ist zu bemerken, dass in diesem Versblock<br />

nicht die Menschen, sondern die Geschöpfe genannt sind, einschließlich alle Lebewesen von<br />

Pflanzen, Tieren, Insekten und Mikroorganismen. Früchte, Palmen mit Fruchthüllen, Korn auf<br />

Halmen und duftende Pflanzen sind nicht nur für die Nahrung der Menschen gemacht, sondern<br />

auch für alle Lebewesen, die sich davon ernähren. In diesem Zusammenhang müssen wir<br />

Verständnis dafür haben, dass wir unsere Umwelt, nicht verantwortungslos durch Pestitzide und<br />

Insektenvernichtungsmittel zerstören dürfen.<br />

55:13 - Nachdem <strong>Al</strong>lāh (t) Seine Gnadenerweise über uns im Himmel (vgl. oben 55:5-6) und<br />

unter uns auf der Erde (vgl. oben 55:8-10-12) in kurzer und prägnannter Form erwähnt hat, stellt<br />

uns nunmehr die Frage: Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide, ihr Menschen und<br />

Ǧinn - als Bewohner dieser Erde - leugnen? Mit dieser Frage werden wir gleichzeitig für unsere<br />

Undankbarkeit gegenüber dem Herrn der Welten getadelt; denn das Ignorieren der Wohltaten<br />

<strong>Al</strong>lāhs kann gleichbedeutend mit Undankbarkeit sein.<br />

Er hat den Menschen aus Ton erschaffen, gleich einer Töpferware. (55:14) Und die Ǧinn<br />

erschuf Er aus rauchloser Feuerflamme. (55:15) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt<br />

ihr beide da leugnen? (55:16) (Er ist) der Herr der beiden Aufgänge und der Herr der<br />

beiden Untergänge (von Mond und Sonne). (55:17) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt<br />

ihr beide da leugnen? (55:18) Er hat den beiden Gewässern, die einander begegnen, freien<br />

Lauf gelassen. (55:19) Zwischen ihnen steht eine Scheidewand, so dass sie nicht ineinander<br />

übergreifen. (55:20) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (55:21)<br />

Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen. (55:22) Welche der Wohltaten eures Herrn<br />

wollt ihr beide da leugnen? (55:23) Und Sein sind die hochragenden Schiffe auf dem Meer,<br />

gleich Berge. (55:24) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (55:25)<br />

55:14-15 - Hier ist die Erschaffung des ersten Menschen, Adam (a.s.) gemeint, dessen Substanz<br />

der irdische Ton ist. Die Erschaffung der Ǧinn geschah dagegen aus einer rauchlosen<br />

Feuerflamme. Beide Wesen sind Bewohner dieser Erde, obwohl sie ungleicher Herkunft sind.<br />

(vgl. 3:59; 4:1; 15:26-27; 22:5 ; 32:7; 37:11; 38:71-72 und die anmerkungen dazu).<br />

55:16 - Die beiden in 55:14-15 (s. oben) genannten Lebewesen aus Ton und Feuer werden dann<br />

von ihrem Erhabenen Schöpfer angesprochen. Die Frage, die an sie gerichtet ist, ist keine Frage<br />

im sprachlichen Sinne, sondern eine Herausforderung, um die Wahrheit ins Tageslicht zu bringen.<br />

(vgl. 16:71; 40:81; 53:55)<br />

55:17-18 - Die beiden Aufgänge und Untergänge von Mond und Sonne verraten ihre Funktion im<br />

Universum; denn dies geschieht auf Grund der Rotaion und des Umlaufs in einer für sie<br />

bestimmten Laufbahn bis zu einer bestimmten Frist und Dauer. Die herausfordende Frage wie<br />

oben in 55:16 wird hier an die beiden Erdbewohner gerichtet. (vgl. dazu 43:38; 37:5; 70:40)<br />

55:19-25 - Hier ist die Rede von zwei Meeren oder weiten Wasserflächen, einer süssen und einer<br />

salzigen, die durch eine "Scheidewand" (Barzaḫ) getrennt sind, die ihre Vermischung hindert. Die<br />

842

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!