24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

27:83-86 - Im Gegensatz zu dem Tier, das durch die Macht <strong>Al</strong>lāhs zu den Menschen spricht (s.<br />

oben 27:82), werden die Menschen nicht mehr reden können. Diese Frage soll sie also nur<br />

beschämen und tadeln. Jeder, der Einsicht besitzt, kann sehen, dass die Nacht ein Segen ist, wenn<br />

sie zum Ausruhen genutzt wird, aber ein Fluch, wenn sie missbraucht wird. Ebenso sieht er, dass<br />

der Tag zur Arbeit, Regsamkeit und Erleuchtung zur Verfügung steht und sein Missbrauch grobe<br />

Undankbarkeit gegenüber <strong>Al</strong>lāh (t) ist. Dies sind nur zwei der zahllosen Zeichen <strong>Al</strong>lāhs, die wir<br />

jederzeit beobachten können, und uns dadurch ermahnen lassen. (vgl. 10:65-67; 40:61 und die<br />

Anmerkung dazu).<br />

Und an dem Tage, wenn in den Ṣūr ges<strong>to</strong>ßen wird, hat jeder mit dem Schrecken zu kämpfen,<br />

der in den Himmeln und der auf Erden ist, ausgenommen der, den <strong>Al</strong>lāh will. Und alle sollen<br />

demütig zu Ihm kommen. (27:87) Und die Berge, die du für fest hältst, wirst du wie Wolken<br />

dahingehen sehen: Das (ist das) Werk <strong>Al</strong>lāhs, Der alles vollendet hat. Wahrlich, Er weiß<br />

wohl, was ihr tut. (27:88) Dem, der Gutes vollbringt, wird Besseres als das zuteil sein, und sie<br />

werden vor dem Schrecken an jenem Tag sicher sein. (27:89) Und die Gesichter derjenigen,<br />

die Schlechtes vollbringen, sollen ins Feuer gestürzt werden: ”Seid ihr für das belohnt<br />

worden, was ihr getan habt?“ (27:90)<br />

27:87-90 - Hier ist die Rede von dem schrecklichen Ereignis des Weltuntergangs, mit dem die<br />

massiven, festen und dauerhaften Berge in Brocken zerfallen und wie Wolken im Weltall<br />

schweben. In diesem Versblock werden alle Menschen angesprochen, um sich für diesen<br />

schweren Tag mit guten Taten auszurüsten. Abū Ḏarr (r) berichtete: ”Ich bat den Gesandten<br />

<strong>Al</strong>lāhs, mir einen Rat zu geben. Er sagte: »Fürchte <strong>Al</strong>lāh und lass einer bösen Tat eine gute<br />

folgen, um sie zu löschen.« Daraufhin sagte ich: »Gehört "lā Ilāha illa-llāh" (d.h.: kein Gott ist da<br />

außer <strong>Al</strong>lāh) zu den guten Taten?« Der Gesandte <strong>Al</strong>lāhs antwortete: »Sie ist die beste.«“ Die<br />

Verschonung vor Schrecken ist in sich schon eine Belohnung. Während die Schrecken der<br />

Auferstehung die Ungläubigen lähmen, bleiben die Gläubigen davor sicher; denn im zukünftigen<br />

Leben wird sich alles so verhalten, wie sie es erwartet haben. Sie hatten bereits aus der durch die<br />

Propheten vermittelte Offenbarung erfahren, dass die Auferstehung stattfindet und eine neue Welt<br />

entsteht, wo jeder für seine Handlungen zur Rechenschaft gezogen wird. Stattdessen sind sie<br />

zufrieden, weil sie sich auf diesen Tag vorbereitet und sich Mühe gegeben haben, die jetzt ihre<br />

Früchte trägt. Darum sind sie weder verwirrt noch bestürzt wie diejenigen, die einen solchen Tag<br />

geleugnet haben. (ÜB) (vgl. 6:73; 10:26-27; 14:48; 18:47-49; 20:105-107; 23:101; 28:84; 29:7;<br />

34:37-38; 39:68; 40:40 ; 69:13 und die Anmerkung dazu).<br />

”Wahrlich, mir ist nur befohlen worden, dem Herrn dieser Stadt zu dienen, die Er geheiligt<br />

hat, und Sein sind alle Dinge; und mir ist befohlen worden, einer der Gottergebenen zu sein<br />

(27:91) und den Qur’ān zu verlesen.“ Wer also dem rechten Weg folgt, der folgt ihm nur zu<br />

seinem eigenen Besten; (wenn) einer irregeht, so sprich: ”Ich bin nur einer der Warner.“<br />

(27:92) Und sprich: ”<strong>Al</strong>ler Preis gebührt <strong>Al</strong>lāh; Er wird euch Seine Zeichen zeigen, und ihr<br />

werdet sie erkennen.“ Und dein Herr ist dessen nicht unachtsam, was ihr tut. (27:93)<br />

27:91 - Unser Prophet (a.s.s.) soll allen Menschen sagen, dass ihm befohlen ist, dem Herrn dieser<br />

Stadt Makka zu dienen. Dies berührt nicht im Geringsten die Universalität der Botschaft des<br />

Islam. Denn diese Stadt wird hier nicht namentlich genannt, weil sie aus zwei Gründen als solche<br />

verstanden wird: Zunächst, weil sich dort das Haus <strong>Al</strong>lāhs, die <strong>Al</strong>-Ka‘ba, befindet; ferner, dass die<br />

611

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!