24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

Offenbaren! Du allein wirst zwischen Deinen Dienern richten über das, worüber sie uneins<br />

waren.“ (39:46) Besäßen diejenigen, die gefrevelt haben, auch alles, was auf Erden ist, und<br />

noch einmal soviel dazu, würden sie sich gewiss damit von der schlimmen Strafe am Tage<br />

der Auferstehung loskaufen wollen; aber es wird ihnen von <strong>Al</strong>lāh das erscheinen, mit dem<br />

sie nimmermehr gerechnet haben. (39:47) Und das Böse dessen, was sie gewirkt haben, wird<br />

ihnen deutlich werden, und es wird sie das umschließen, worüber sie zu spotten pflegten.<br />

(39:48)<br />

39:46 - Die meisten Menschen stimmen nicht überein in vielen Dingen. Unter den vielen<br />

Religionen, die allein den Wahrheitsgehalt für ihre Irrlehre in Anspruch nehmen, gibt es ferner<br />

zahlreiche Sekten, Gruppierungen, Untergruppierungen und Nebengruppierungen in einem<br />

Wirrwarr von Unwahrheiten und Vorschriften, die <strong>Al</strong>lāh (t) über uns zornig machen. <strong>Al</strong>lein über<br />

die, oben in 39:43-45 erwähnte falsche Fürsprache sind sie nicht im Klaren, auch dann, wenn die<br />

Offenbarung die Korrektur erklärt. Diese unerfreuliche Lage unter den Menschen ist <strong>Al</strong>lāh (t),<br />

Schöpfer der Himmel und der Erde und Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, bekannt. Er<br />

wird der gerechte Richter am Tage der Rechenschaft über all das sein, worüber die Menschen<br />

uneins waren.<br />

39:47-48 - Unter den Streitenden wird es Frevler geben, die die ganze Misere verursacht haben.<br />

Dafür werden sie bestraft und können gar nichts mehr tun, um dieser Bestrafung umzugehen, auch<br />

dann, wenn sie bereit wären, alles, was auf Erden ist, und noch einmal soviel dazu, herzugeben,<br />

um sich damit loszukaufen. (vgl. 3:91; 13:18 und die Anmerkung dazu).<br />

Wenn nun den Menschen ein Schaden trifft, so ruft er Uns an. Dann aber, wenn Wir ihm<br />

Unsere Gnade zuteil werden lassen, sagt er: ”Dies wurde mir nur auf Grund (meines)<br />

Wissens gegeben.“ Nein, es ist bloß eine Prüfung; jedoch die meisten von ihnen wissen es<br />

nicht. (39:49) Die vor ihnen waren, sprachen auch schon so, doch all das, was sie erworben<br />

hatten, nutzte ihnen nichts. (39:50) Und das Böse dessen, was sie gewirkt hatten, erfasste sie.<br />

Und diejenigen unter ihnen, die Unrecht getan haben, wird (auch) das Böse dessen, was sie<br />

gewirkt haben, erfassen; und sie können sich diesem nicht entziehen. (39:51) Wissen sie<br />

nicht, dass <strong>Al</strong>lāh dem die Mittel zum Unterhalt erweitert und beschränkt, dem Er will?<br />

Wahrlich, hierin liegen Zeichen für Leute, die glauben. (39:52)<br />

39:49-50 - In ihrer Unwissenheit glauben manche Menschen, jemand, der von <strong>Al</strong>lāh (t) beschenkt<br />

wird, habe dies verdient, während in der Tat <strong>Al</strong>lāhs Gaben eine Prüfung sind. Dies ist leider die<br />

Verhaltensweise vieler Menschen, mit Ausnahme der rechtschaffenen Diener <strong>Al</strong>lāhs (vgl. dazu<br />

30:33; ferner 7:189-190; 28:78 und die Anmerkung dazu).<br />

39:51 - Es ist leider dieselbe Geschichte vergangener Epochen und Generationen. Menschen<br />

verspotten die Wahrheit, verfolgen sie und versuchen, sie zu vernichten. <strong>Al</strong>lāhs Plan kann jedoch<br />

nicht unwirksam gemacht werden. Er wird durchgeführt, und die Feinde der Wahrheit führen nur<br />

ihren eigenen Untergang herbei. So geschah es dereinst in Arabien, und so geschieht es immer<br />

wieder und überall. (ÜB) (vgl. 16:34 und die Anmerkung dazu).<br />

39:52 - <strong>Al</strong>lāh (t) versorgt alle Lebewesen: Menschen, Tiere, Vögel, Insekten usw. nach einem<br />

weisen Plan von Ihm. Seine Gaben an die Menschen werden jedem gegeben - einigen vielleicht in<br />

736

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!