24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

Im Namen <strong>Al</strong>lāhs,<br />

des <strong>Al</strong>lerbarmers, des Barmherzigen!<br />

Die Werke derjenigen, die ungläubig sind und vom Weg <strong>Al</strong>lāhs abhalten, macht Er zunichte.<br />

(47:1) Denjenigen aber, die gläubig sind und gute Werke tun und an das glauben, was auf<br />

Muḥammad herabgesandt worden ist - und es ist ja die Wahrheit von ihrem Herrn, denen<br />

tilgt Er ihre schlechten Taten und stellt ihre gute Lage wieder her. (47:2) Dies (ist deshalb<br />

so), weil jene, die ungläubig sind, dem Trügerischen folgen, und weil diejenigen, die gläubig<br />

sind, der Wahrheit ihres Herrn folgen. So beschreibt <strong>Al</strong>lāh den Menschen ihre Lage. (47:3)<br />

47:1-3 - Dieser Vers schließt an den letzten Vers von Sura 46 an. Mit ihm wird es allen Menschen<br />

in aller Deutlichkeit klargemacht, dass Werke und Taten ohne den Glauben an den Erhabenen<br />

Schöpfer wertlos sind und kein Gewicht haben. Das Argument: "Ich glaube nicht an Gott, tue aber<br />

keinem Menschen Leid, und helfe vielmehr den Armen und den Schwachen", wird sinnlos sein.<br />

Neben dem Glauben an <strong>Al</strong>lāh und an Seinen Propheten Muḥammad (a.s.s.) müssen gute Taten<br />

folgen, damit <strong>Al</strong>lāh (t) die schlechten Taten tilgt und die gute Lage der Wohltäter - sowohl in<br />

dieser Welt als auch im zukünftigen Leben - wieder herstellt. D.h.: <strong>Al</strong>lāh (t) wird alles auslöschen,<br />

was die Makkaner in der Zeit der Unwissenheit vor dem Islam (arab.: Ǧāhiliyya) an Fehlern<br />

begangen haben.<br />

Wenn ihr (im Kampf) auf die s<strong>to</strong>ßt, die ungläubig sind, so haut (ihnen) auf den Nacken; und<br />

wenn ihr sie schließlich siegreich niedergekämpft habt, dann schnürt ihre Fesseln fest.<br />

(Lasst) dann hernach entweder Gnade walten oder (fordert) Lösegeld, bis der Krieg seine<br />

Lasten (von euch) wegnimmt. Das ist so. Und hätte <strong>Al</strong>lāh es gewollt, hätte Er Selbst sie<br />

besiegen können, aber Er wollte die einen von euch durch die anderen prüfen. Und<br />

diejenigen, die auf <strong>Al</strong>lāhs Weg gefallen sind - nie wird Er ihre Werke zunichte machen.<br />

(47:4) Er wird sie rechtleiten und ihren Stand verbessern (47:5) und sie ins Paradies führen,<br />

das Er ihnen zu erkennen gegeben hat. (47:6) O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr <strong>Al</strong>lāhs (Sache)<br />

helft, so wird Er euch helfen und euren Füßen festen Halt geben. (47:7) Die aber ungläubig<br />

sind - nieder mit ihnen! Er lässt ihre Werke fehlgehen. (47:8) Dies (ist so), weil sie das<br />

hassen, was <strong>Al</strong>lāh herabgesandt hat; so macht Er ihre Werke zunichte. (47:9)<br />

47:4 - Wenn der Kampf notwendig ist, sollte er mit äußerster Entschlossenheit geführt werden.<br />

Denn man kann nicht mit Samthandschuhen kämpfen. (vgl. 2:190, 191; 8:67; 22:39-40). Über die<br />

Kriegsgefangenen wird hier gesagt, dass sie gegen Lösegeld oder ohne Gegenleistung freigelassen<br />

werden sollen. Nach der Schlacht von Badr sind Gefangene auch gegen Lösegeld freigelassen<br />

worden. Ihnen wurde aufgetragen, jeweils zehn muslimische Kinder Lesen und Schreiben zu<br />

lehren und damit ihre Freiheit zu erlangen. <strong>Al</strong>s <strong>Al</strong>-Ḥaǧǧāǧ Ibn Yūsuf den ‘Abdullāh Ibn ‘Umar<br />

aufforderte, Kriegsgefangene zu töten, weigerte dieser sich unter Berufung auf diesen Vers. (vgl.<br />

8:67-69 und die Anmerkung dazu).<br />

47:5-6 - Unser Prophet (a.s.s.) hat gesagt: ”Dem Märtyrer werden sechs Vorteile gewährt: Beim<br />

ersten Tropfen seines Blutes werden ihm alle Sünden vergeben, er sieht seinen Platz im Paradies,<br />

wird mit den schönen Paradiesjungfrauen verheiratet, er bleibt am Tag der größten Schrecken<br />

seelenruhig und unberührt, er erfährt keine Pein im Grab, und wird geschmückt mit dem Kleid des<br />

799

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!