24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

dazu).<br />

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

Er sendet die Engel auf Seinen Befehl mit der Offenbarung zu dem von Seinen Dienern<br />

hernieder, zu dem Er will: ”Warnt (die Menschen) dass kein Gott da ist außer Mir. Mich<br />

allein sollt ihr fürchten.“ (16:2)<br />

16:2 - Dies beantwortet die herausfordernde Frage der Makkaner, warum <strong>Al</strong>lāh (t) gerade<br />

Muḥammad (a.s.s.) als Propheten auserwählt habe und nicht einen von ihnen. <strong>Al</strong>lāh (t) weiß am<br />

besten, was Er tut, und braucht keine solchen "Ratschläge". Er erwählt für Seinen Auftrag<br />

denjenigen aus, den Er dafür als geeignet findet (ÜB) (vgl. 17:85; 42:52 und die Anmerkung<br />

dazu).<br />

Er hat die Himmel und die Erde in gerechter Weise erschaffen. Erhaben ist Er über all das,<br />

was sie anbeten. (16:3) Er hat den Menschen aus einem Samentropfen erschaffen, doch seht,<br />

nun ist er ein offenkundiger Gegner. (16:4)<br />

16:3-4 - Wie <strong>Al</strong>lāh (t) die gewaltige Schöpfung gemacht hat, ist Er auch Der, Der den schwachen<br />

Menschen erschuf. Der Mensch, der sich gegen den Willen seines Herrn einsetzt, darf nicht seinen<br />

niedrigen Ursprung aus dem Samentropfen vergessen (vgl. 15:85; 18:37; 36:77-78; 76:2; 80:17-<br />

19 und die Anmerkung dazu).<br />

Und das Vieh hat Er erschaffen, ihr habt an ihm Wärme und Nutzen; und davon esst ihr.<br />

(16:5) Und es ist schön für euch, wenn ihr (es) abends eintreibt und morgens austreibt<br />

(16:6); und sie tragen eure Lasten in ein Land, das ihr nicht erreichen könntet, es sei denn<br />

mit großer Mühsal. Wahrlich, euer Herr ist Gütig, Barmherzig. (16:7)<br />

16:5-7 - Es geht nicht nur um die in 16:3-4 erwähnte Erschaffung von Himmel, Erde und<br />

Menschen aus Samentropfen, sondern auch um das Vieh, das <strong>Al</strong>lāh (t) aus Sorge um die<br />

Menschen erschuf, um davon zu essen, Milch zu trinken, auf ihm Lasten zu tragen und andere<br />

Nutzen aus dessen Häuten zu haben. <strong>Al</strong>lāh (t) ist also der Gnädige, Der alles in den Dienst des<br />

Menschen gestellt hat, die voller Freude ihr Vieh bei Tageszeiten erblicken. Liegt hier kein<br />

Beweis für die <strong>Al</strong>lmacht <strong>Al</strong>lāhs, Dem manche Menschen ungehorsam bleiben und Seine Botschaft<br />

ablehnen? (vgl. ferner unten 16:8).<br />

Und (erschaffen hat Er) Pferde, Maultiere und Esel zum Reiten und zum Schmuck. Und Er<br />

erschafft, was ihr nicht wisst. (16:8)<br />

16:8 - Pferde, Maultiere, Esel und andere Tiere dieser Art sind Lasttiere, jedoch auch gelegentlich<br />

Tiere, die besonders ihrer Schönheit wegen oder für besondere Zwecke gezüchtet werden. Die<br />

anschließende Erwähnung, dass <strong>Al</strong>lāh (t) noch andere Dinge erschafft, von denen der Mensch<br />

noch keine Ahnung hat, soll die Vorstellungskraft des Menschen offen halten. Dadurch ist er in<br />

der Lage, auch andere Mittel zum Reiten, Tragen und Transportieren zu akzeptieren. Seine<br />

Vorstellungskraft sollte Zeit und Raum überschreiten können. Die in diesem Zusammenhang<br />

benutzte Verbform deutet die Zukunft an (Er wird erschaffen) und bezieht sich hier offensichtlich<br />

auf andere, noch unbekannte Dinge derselben Kategorie, nämlich auf neue Transportmittel, die<br />

<strong>Al</strong>lāh (t) ständig durch den Erfindungsgeist des Menschen schafft (vgl. 36:42). Da jedes folgende<br />

422

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!