24.02.2013 Aufrufe

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

Tafsir Al-Qur'an Al-Karim (monolinguale Ausgabe) - Way to Allah

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Tafsīr <strong>Al</strong>-Qur’ān <strong>Al</strong>-Karīm<br />

(38) Sura Ṣād<br />

(offenbart zu Makka)<br />

88 Āyāt<br />

Hier steht die weltliche Macht im Gegensatz zur Macht des Glaubens, um zu zeigen, wie viel<br />

wichtiger und wirklicher die Glaubensmacht ist. Aus diesem Grund werden David und Salomo<br />

beispielhaft aufgeführt, da sie beide Könige und Propheten zugleich waren. Die überheblichen<br />

Ungläubigen sind überrascht, wenn <strong>Al</strong>lāhs Botschaft durch Propheten zu ihnen gebracht wird, und<br />

sie lehnen sie ab. David (a.s.) war ein mächtiger König, und dies hinderte ihn nicht davon ab,<br />

<strong>Al</strong>lāh stets zu preisen. Deshalb stärkte <strong>Al</strong>lāh sein Königreich, verlieh ihm Weisheit und Kraft,<br />

Gerechtigkeit in Aussage und Beurteilung der Dinge. Salomo (a.s.) hatte ebenso die Kontrolle<br />

über Ǧinn und Tiere. Trotzdem betete er immer zu <strong>Al</strong>lāh um Hilfe und Vergebung. Er liebte die<br />

guten Dinge, um sich seines Herrn zu gedenken. Er nutzte seine Macht nie, um etwas Falsches zu<br />

erreichen. Hiob (a.s.) blieb geduldig während er litt; dafür belohnte ihn <strong>Al</strong>lāh. Wäre er ungeduldig<br />

gewesen und hätte sich bitterlich bei <strong>Al</strong>lāh (t) beklagt, so wäre er nicht als ein vorbildlicher<br />

Prophet der Ausdauer gegolten. Auch andere Botschafter wählten den Weg des endgültigen<br />

Glücks, anstatt der endgültigen Qualen. Adams Geschichte wird erzählt, um zu beweisen, dass<br />

Satan unser Feind ist. Das Böse erwächst aus der Überheblichkeit und der Aufständigkeit gegen<br />

den Herrn der Welten, aber es kann niemals <strong>Al</strong>lāhs treue Diener von ihrem Ziel abbringen. Die<br />

Offenbarung gibt jedem, der sich ihr bedient, eine Rechtleitung. Nur das Gute <strong>Al</strong>lāhs kann das<br />

böse Werk Satans besiegen.<br />

Im Namen <strong>Al</strong>lāhs,<br />

des <strong>Al</strong>lerbarmers, des Barmherzigen!<br />

Ṣād. Beim Qur’ān mit der Ermahnung! (38:1) Diejenigen aber, die ungläubig sind,<br />

verharren in falschem S<strong>to</strong>lz und Feindseligkeit. (38:2) Wie oft ließen Wir so manches<br />

Geschlecht schon vor ihnen zugrunde gehen! Sie schrien, als keine Zeit mehr zum Entrinnen<br />

war. (38:3)<br />

38:1-3 - Über die Bedeutung dieses arabischen Buchstaben "Ṣād" vgl. Erläuterung der Termini<br />

(s.u. "<strong>Al</strong>if"). <strong>Al</strong>lāh (t) schwört bei diesem Buch, dem Qur’ān, der die Ermahnung enthält. (vgl.<br />

16:43; 73:32). D.h.: der Qur’ān enthält Ermahnung, die zum Nachdenken anregt. Dennoch<br />

verharren die Ungläubigen in falschem S<strong>to</strong>lz und Feindseligkeit gegen diese Botschaft, die ihnen<br />

nur Gutes mitbringt. Dieser Gedanke wird in 16:22 und 2:206 ausgedrückt. (vgl. ferner 96:6-7).<br />

Die Makkaner, die den ehrwürdigen Qur’ān zurückwiesen, waren zu s<strong>to</strong>lz und zu hochmütig. So<br />

waren auch die früheren Völker, und <strong>Al</strong>lāh (t) bestrafte sie. <strong>Al</strong>s die Strafe <strong>Al</strong>lāhs auf sie kam,<br />

schrien sie um Hilfe. Jetzt waren sie auf einmal demütig und ihr Hochmut verließ sie. (ÜB)<br />

Und sie wundern sich, dass ein Warner aus ihrer Mitte zu ihnen gekommen ist; und die<br />

Ungläubigen sagen: ”Das ist ein Zauberer, ein Lügner. (38:4) Macht er die Götter zu einem<br />

einzigen Gott? Dies ist wahrlich ein merkwürdiges Ding.“ (38:5) Und die Vornehmen unter<br />

720

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!