27.05.2014 Views

Comentário de Romanos

Comentário de João Calvino no livro de Romanos.

Comentário de João Calvino no livro de Romanos.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 9 • 403<br />

estranhos <strong>de</strong> Deus [Ef 2.12], ou, seja: durante o período em que o<br />

Senhor não havia ainda <strong>de</strong>mostrado seu amor para com eles, ainda<br />

que os houvesse enlaçado com sua eterna mercê. Nesta passagem,<br />

pois, aqueles a quem Deus <strong>de</strong>clara sua ira, em vez <strong>de</strong> seu amor,<br />

diz-se serem eles não amados. Sabemos que a ira divina se esten<strong>de</strong><br />

sobre toda a humanida<strong>de</strong>, até que os homens sejam reconciliados<br />

com Deus através da adoção.<br />

O gênero feminino do particípio se <strong>de</strong>riva do texto <strong>de</strong> Oséias, o<br />

qual havia dito que uma filha lhe nascera, e ele a chamara Não-Amada,<br />

a fim <strong>de</strong> que o povo viesse a saber, por meio <strong>de</strong>sse sinal, que era<br />

odiado por Deus. Como sua rejeição por parte <strong>de</strong> Deus era motivo<br />

para ódio, assim o profeta nos ensina que a adoção divina daqueles<br />

que por algum tempo foram estranhos é o início do amor. 29<br />

27. Mas, relativamente a Israel, <strong>de</strong>le clama Isaías. O apóstolo<br />

agora prossegue com a segunda parte <strong>de</strong> seu tema. Contudo se sentia<br />

relutante em começar daqui sua discussão, temeroso <strong>de</strong> exasperar<br />

em <strong>de</strong>masia as mentes <strong>de</strong> seus compatriotas. Sua <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong> Isaías<br />

a exclamar, e não a falar, é <strong>de</strong>liberadamente intencional, com o intuito<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar atilada atenção. As palavras do profeta se <strong>de</strong>stinam<br />

claramente a evitar que os ju<strong>de</strong>us se vangloriassem excessivamente<br />

na carne. É algo terrível apren<strong>de</strong>r que somente um pequeno número<br />

<strong>de</strong> uma incalculável multidão é que obterá a salvação. Ainda que o<br />

profeta, após sua <strong>de</strong>scrição da <strong>de</strong>struição do povo, <strong>de</strong>clare que há<br />

ainda alguma esperança <strong>de</strong> a graça permanecer a fim <strong>de</strong> impedir<br />

que os crentes pensassem que o pacto divino fora completamente<br />

extinto, todavia ele o restringe a uns poucos. Não obstante, visto<br />

que ele fizera predição concernente a seu próprio tempo, <strong>de</strong>vemos<br />

ver como Paulo convenientemente a adapta para ajustar-se a seu<br />

29 A citação é <strong>de</strong> Oséias 2.23, e não é literal nem do hebraico nem da Septuaginta. A or<strong>de</strong>m<br />

do versículo é conservada; e a palavra ‘amado’ é tomada da Septuaginta. “Não-Amado”,<br />

em hebraico, é lo-ruhamah, isto é, alguém não apiedado, ou alguém que não recebeu<br />

misericórdia; o que tem o mesmo sentido.<br />

No próximo versículo, o 26, as palavras são extraídas <strong>de</strong> Oséias 1.10, e não literais, seja<br />

no hebraico, ou na Septuaginta, mas a diferença é muito trivial.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!