27.05.2014 Views

Comentário de Romanos

Comentário de João Calvino no livro de Romanos.

Comentário de João Calvino no livro de Romanos.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

508 • Comentário <strong>de</strong> <strong>Romanos</strong><br />

a ele também, <strong>de</strong> modo que só prestamos nossos serviços àqueles<br />

sobre quem temos responsabilida<strong>de</strong> ou àqueles <strong>de</strong> quem esperamos<br />

algum favor. Além disso, se alguém nos negou auxílio quando<br />

<strong>de</strong>le precisamos, então revidamos com a mesma moeda (por assim<br />

dizer), <strong>de</strong>ixando <strong>de</strong> fazer por ele mais do que ele teria feito por nós.<br />

Há ainda outros tantos exemplos, quando tornamos mal por mal<br />

sem uma ação óbvia <strong>de</strong> vingança.<br />

Esforçai-vos por fazer coisas nobres. Estou plenamente satisfeito<br />

com a tradução <strong>de</strong> Erasmo – “preparando cuidadosamente as coisas”<br />

–, mas preferi traduzi-lo literalmente. Visto que toda pessoa está<br />

mais atenta em seu próprio proveito, ou cuidadosa em evitar perdas<br />

mais do que é justo, o apóstolo parece exigir um outro gênero <strong>de</strong><br />

cuidado ou atenção. Sua ênfase é que <strong>de</strong>vemos dar insone atenção<br />

a que todos sejam edificados por nossa honestida<strong>de</strong>. Assim como<br />

<strong>de</strong>vemos ter uma consciência inocente diante <strong>de</strong> Deus, também não<br />

<strong>de</strong>vemos negligenciar uma honrada reputação diante dos homens.<br />

Se é próprio que Deus seja glorificado em nossas boas obras, então<br />

ele per<strong>de</strong> o equivalente <strong>de</strong> glória quando os homens não vêem<br />

em nós nada que seja digno <strong>de</strong> louvor. E não só a glória <strong>de</strong> Deus é<br />

obscurecida, mas ele é igualmente insultado, pois todos os pecados<br />

que cometemos são usados pelos ignorantes com o propósito <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sonrar o evangelho.<br />

Não obstante, ao sermos compelidos a fazer coisas nobres diante<br />

<strong>de</strong> todos os homens, 19 é mister que observemos bem, ao mesmo tempo,<br />

o propósito <strong>de</strong>sta or<strong>de</strong>nança. Não significa que os homens <strong>de</strong>vam<br />

admirar-nos ou louvar-nos, porquanto este é um <strong>de</strong>sejo do qual<br />

Cristo criteriosamente nos guarda <strong>de</strong> entretermos, ao or<strong>de</strong>nar-nos a<br />

excluir todos os homens e admitir somente Deus como testemunha<br />

19 “Provi<strong>de</strong>ntes bona”; προνοούμενοι καλὰ; “procurantes honesta – prover coisas honestas”,<br />

Beza; “prover coisas <strong>de</strong> boa reputação”, Doddridge; “premeditar coisas convenientes”,<br />

Macknight. A partícula significa refletir <strong>de</strong> antemão, preparar, provi<strong>de</strong>nciar e também tomar<br />

cuidado <strong>de</strong> ou atentar para alguma coisa. “Atentar para as coisas honrosas” po<strong>de</strong>ria<br />

ser a tradução aqui. O adjetivo καλὸς. significa justo, bom; e bom em conduta como aqui<br />

não é ‘conveniente’, mas justo, correto ou <strong>de</strong> boa reputação, como a tradução <strong>de</strong> Doddridge.<br />

A palavra ‘honesto’ não retém agora sua idéia original <strong>de</strong> honroso.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!