27.05.2014 Views

Comentário de Romanos

Comentário de João Calvino no livro de Romanos.

Comentário de João Calvino no livro de Romanos.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

490 • Comentário <strong>de</strong> <strong>Romanos</strong><br />

Os qualificativos supra-adicionados por Paulo são usados para<br />

enaltecer a vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> Deus a fim <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rmos buscar o conhecimento<br />

<strong>de</strong> Deus com muito mais avi<strong>de</strong>z. Naturalmente que, se é verda<strong>de</strong><br />

que <strong>de</strong>vemos reprimir toda e qualquer obstinação <strong>de</strong> nossa parte,<br />

<strong>de</strong>vemos, em contrapartida, celebrar o genuíno louvor à justiça e à<br />

perfeição da vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> Deus. O mundo se sente persuadido <strong>de</strong> que<br />

as obras que ele tem engendrado são boas. O apóstolo exclama que<br />

boas e justas são só as obras <strong>de</strong>terminadas por Deus e or<strong>de</strong>nadas<br />

em seus mandamentos. O mundo se <strong>de</strong>leita com suas próprias invenções<br />

e as proclama. O apóstolo afirma que a única coisa que <strong>de</strong><br />

fato agrada a Deus é aquilo que ele or<strong>de</strong>nou. O mundo, com o fim<br />

<strong>de</strong> encontrar a perfeição, foge da Palavra <strong>de</strong> Deus e se refugia em<br />

suas invenções. O apóstolo <strong>de</strong>clara que a perfeição se encontra na<br />

vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> Deus, e mostra que, se alguém transgri<strong>de</strong> este limite, o<br />

mesmo está sendo iludido por falsas imaginações.<br />

3. Porque, pela graça que me foi dada,<br />

digo a cada um <strong>de</strong>ntre vós que não<br />

pense <strong>de</strong> si mesmo além do que<br />

convém; antes, pense com mo<strong>de</strong>ração,<br />

segundo a medida da fé que<br />

Deus repartiu a cada um.<br />

3. Dico enim per gratiam, quæ data est<br />

mihi, cuilibet vestrum, ne supra modum<br />

sapiat præter id quod oportet<br />

sapere, sed sapiat ad sobrietatem,<br />

sicuti unicuique distribuit Deus<br />

mensuram fi<strong>de</strong>i.<br />

3. Porque, pela graça que me foi dada. Se a partícula causal<br />

[porque] não for consi<strong>de</strong>rada como sendo supérflua, então este<br />

versículo concordará com o prece<strong>de</strong>nte. Visto que o apóstolo queria<br />

que todo nosso estudo se dirigisse àquela investigação da vonta<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Deus, então sua próxima tarefa era afastar-nos <strong>de</strong> toda e qualquer<br />

curiosida<strong>de</strong> fútil. Entretanto, a partícula causal, em Paulo, é às vezes<br />

redundante, e por isso o versículo po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado como simples<br />

afirmação. E, assim, o significado se faz plenamente consistente.<br />

Antes <strong>de</strong> apresentar algum mandamento, o apóstolo os lembra<br />

aquela autorida<strong>de</strong> que lhe fora outorgada, para que seus leitores<br />

ouvissem sua voz como se fosse a voz <strong>de</strong> Deus mesmo. Eis o que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!