27.05.2014 Views

Comentário de Romanos

Comentário de João Calvino no livro de Romanos.

Comentário de João Calvino no livro de Romanos.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 10 • 425<br />

11. Porquanto a Escritura diz: Todo<br />

aquele que nele crê não será<br />

envergonhado.<br />

12. Porque não há distinção entre ju<strong>de</strong>u<br />

e grego, uma vez que o mesmo<br />

é o Senhor <strong>de</strong> todos, rico para com<br />

todos os que o invocam.<br />

13. Porque: Todo aquele que invocar o<br />

nome do Senhor será salvo.<br />

11. Dicit enim scriptura, omnis qui credit<br />

in eum non pu<strong>de</strong>fiet:<br />

12. Non enim est distinctio Iudæi et<br />

Græci; unus enim Dominus omnium,<br />

dives in omnes qui invocant<br />

eum;<br />

13. Quisquis enim invocaverit nomen<br />

Domini salvus erit.<br />

11. Porquanto a Escritura diz. Tendo <strong>de</strong>clarado as razões por<br />

que Deus rejeitara os ju<strong>de</strong>us, com sobejos motivos, o apóstolo volta<br />

a afirmar a vocação dos gentios. Esta é a outra parte da pergunta<br />

que ele agora passa a discutir. Portanto, visto que ele enfatizou a<br />

forma pela qual o homem obtém a salvação, a forma pela qual é<br />

tão comum e acessível tanto aos gentios quanto aos ju<strong>de</strong>us, ele<br />

agora a esten<strong>de</strong> amplamente aos gentios, adicionando antes uma<br />

expressão para incluir todos, e então convidá-los nominalmente<br />

para ela. Ele reitera a passagem <strong>de</strong> Isaías que já havia citado a fim<br />

<strong>de</strong> imprimir mais autorida<strong>de</strong> a sua tese, e também para mostrar<br />

como as profecias proclamadas sobre Cristo estão em harmonia<br />

com a lei. 9<br />

12. Porque não há distinção. Se se exige somente confiança,<br />

então a benevolência divina se manifestará salvadora sempre que<br />

for encontrada. Nesse caso, pois, não haverá distinção <strong>de</strong> raça<br />

ou nacionalida<strong>de</strong>. O apóstolo adiciona as razões mais fortes. Se<br />

Aquele que é o Criador e Mantenedor do mundo inteiro é o Deus<br />

<strong>de</strong> toda a humanida<strong>de</strong>, então revelará sua munificência a todos<br />

quantos o invocarem e o reconhecerem como seu Deus. Visto que<br />

sua mercê é infinita, <strong>de</strong>ve-se necessariamente esten<strong>de</strong>r-se a todos<br />

quantos a busquem.<br />

9 Como em 9.33, a citação do apóstolo é extraída da Septuaginta; pois ‘apressar-se’, no<br />

hebraico, comunica a mesma idéia que ‘envergonhar-se’. Pois aquele que se apressa quase<br />

sempre age <strong>de</strong> forma insensata e se cobre <strong>de</strong> vergonha, como fez Saul quando não<br />

esperou a chegada <strong>de</strong> Samuel, mas apressou-se a oferecer sacrifícios e com isso ficou<br />

envergonhado.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!