12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Juan Rafael Zamorano Mansil<strong>la</strong>Para B. Comrie (1985:44) <strong>la</strong> prueba <strong>de</strong> que los s<strong>en</strong>tidos modales <strong>de</strong> will están prácticam<strong>en</strong>teaus<strong>en</strong>tes hoy día se hal<strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s condiciones veritativas <strong>de</strong> una oración como it will rain tomorrow,especialm<strong>en</strong>te si <strong>la</strong>s comparamos con <strong>la</strong>s <strong>de</strong> it may rain tomorrow. La difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>treambas resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> que <strong>la</strong> segunda ti<strong>en</strong>e condiciones veritativas <strong>en</strong> mundos alternativos,mi<strong>en</strong>tras que <strong>la</strong> primera no. Esto quiere <strong>de</strong>cir que it may rain tomorrow es verdad tanto sillueve como si no llueve mañana, porque el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración predica algo sobre mundoshipotéticos o posibles <strong>de</strong>sarrollos <strong>de</strong>l mundo actual, mi<strong>en</strong>tras que it will rain tomorrowpredica algo que pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse como verda<strong>de</strong>ro o falso según el <strong>de</strong>sarrollo que tom<strong>en</strong> <strong>de</strong>hecho los acontecimi<strong>en</strong>tos.A<strong>de</strong>más son muchos los autores que, aun concedi<strong>en</strong>do que exist<strong>en</strong> valores modales pres<strong>en</strong>tes<strong>en</strong> el verbo will, cre<strong>en</strong> que es posible discernir cuándo <strong>la</strong> localización <strong>en</strong> el <strong>tiempo</strong> es elsignificado dominante; Ö. Dahl (1985:106), por ejemplo, afirma “we thus see that ‘future timerefer<strong>en</strong>ce’ is a more constant elem<strong>en</strong>t of FUT, than the modal features of this category, whichin most cases may or may not be pres<strong>en</strong>t”. Y R.A. Close <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> que “it might be helpful ifthe auxiliary will and the modal will were consi<strong>de</strong>red as two separate linguistic items, in muchthe same way as will/would and will/willed are separate” (Close 1970:231). Esta postura goza<strong>de</strong> gran aceptación hoy día, por lo que es bastante habitual <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong>los sistemas <strong>de</strong> <strong>tiempo</strong> <strong>de</strong>l inglés un tratami<strong>en</strong>to por separado para los valores temporales ymodales <strong>de</strong> will.Como ya dije al principio <strong>de</strong> esta sección, lo habitual es que se consi<strong>de</strong>re que lo que es válidopara el Futuro también lo sea para el Condicional. La excepción a esta máxima <strong>la</strong> constituy<strong>en</strong>M.A.K. Halliday (1976, 1985) y sus seguidores (Matthiess<strong>en</strong> 1995, 1996, Bateman yMatthiess<strong>en</strong> 1991), para los que el Futuro pue<strong>de</strong> aparecer como un <strong>tiempo</strong> o como un verbo122

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!