12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Juan Rafael Zamorano Mansil<strong>la</strong>con <strong>tiempo</strong>s <strong>de</strong> Pasado es bastante habitual <strong>en</strong> español, como se observa <strong>en</strong> el sigui<strong>en</strong>te fragm<strong>en</strong>toobt<strong>en</strong>ido también <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muestras. Las formas <strong>de</strong> Pasado han sido subrayadas:(22) Los mandos militares p<strong>en</strong>saban que <strong>la</strong> guerra sería corta y que no modificaría sustancialm<strong>en</strong>te<strong>la</strong>s fronteras. Pero <strong>la</strong> realidad fue muy difer<strong>en</strong>te: <strong>la</strong> conti<strong>en</strong>da duró cuatro <strong>la</strong>rgosaños, modificó profundam<strong>en</strong>te el mapa europeo y provocó <strong>la</strong> caída <strong>de</strong> cuatro imperios: el alemán,el austrohúngaro, el otomano y el ruso. Primera fase (1914): <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>tosDurante el verano <strong>de</strong> 1914 se produce una of<strong>en</strong>siva g<strong>en</strong>eralizada <strong>en</strong> todos los fr<strong>en</strong>tes: En el este,<strong>la</strong>s tropas austrohúngaras inva<strong>de</strong>n Serbia; <strong>en</strong> respuesta, los rusos inva<strong>de</strong>n Alemania. Peroel ejército alemán reacciona vigorosam<strong>en</strong>te y, al mando <strong>de</strong> Hin<strong>de</strong>nburg, <strong>de</strong>rrota completam<strong>en</strong>tea los rusos <strong>en</strong> <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> <strong>de</strong> Tann<strong>en</strong>berg y avanza profundam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> territorio ruso. En eloeste, <strong>la</strong> of<strong>en</strong>siva alemana es aún más espectacu<strong>la</strong>r: <strong>la</strong>s tropas <strong>de</strong>l káiser inva<strong>de</strong>n Bélgica, p<strong>en</strong>etran<strong>en</strong> Francia y a principios <strong>de</strong> septiembre se hal<strong>la</strong>n a tan sólo 40 kilómetros <strong>de</strong> París. Enlugar <strong>de</strong> avanzar hacia <strong>la</strong> capital francesa, los alemanes inician una maniobra hacia el surestecon <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> cercar al cuerpo <strong>de</strong> ejército francés que atacaba Alsacia.Esta alternancia <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> Pasado y Pres<strong>en</strong>te se explica por <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> dos<strong>tiempo</strong>s paralelos durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to: uno es el propio <strong>de</strong>l espacio m<strong>en</strong>tal creadopor <strong>la</strong> narración, el otro es el <strong>tiempo</strong> <strong>de</strong> los interlocutores, para los cuales los hechos narradospert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al pasado. Esta dualidad hace que el emisor pueda saltar <strong>de</strong> uno a otro sin crearproblemas <strong>de</strong> comunicación.Por lo que respecta a <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración sobre el tipo <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>cia temporal que aporta elPres<strong>en</strong>te histórico, no repetiré aquí el razonami<strong>en</strong>to que me ha llevado a c<strong>la</strong>sificar este uso <strong>de</strong>lPres<strong>en</strong>te como una refer<strong>en</strong>cia auténtica al pres<strong>en</strong>te, remiti<strong>en</strong>do al lector a <strong>la</strong> sección 3.1.1.1.2.3.1.2.1.3. Pres<strong>en</strong>te f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>al imperfectivoEl uso <strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>te como realización <strong>de</strong> situaciones f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>ales imperfectivas parece máscomún <strong>en</strong> español que <strong>en</strong> inglés, a t<strong>en</strong>or <strong>de</strong> los datos obt<strong>en</strong>idos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muestras. Mi<strong>en</strong>tras que<strong>en</strong> inglés sólo se da un caso (con el verbo await), <strong>en</strong> español he <strong>en</strong>contrado algo más <strong>de</strong> 20192

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!