12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Juan Rafael Zamorano Mansil<strong>la</strong>También es digno <strong>de</strong> m<strong>en</strong>ción el hecho <strong>de</strong> que ejemplos como (1-10) provi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> todoslos tipos <strong>de</strong> texto, aunque es cierto que el mayor número <strong>de</strong> casos se da con difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> lostextos periodísticos (383 casos), seguido por los literarios (138 casos) y los orales (29 casos).No obstante incluso <strong>en</strong> los textos expositivos es posible hal<strong>la</strong>r ejemplos. Esto sugiere que setrata <strong>de</strong> un uso <strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>te bastante ext<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua, no percibido como coloquial oincorrecto.A<strong>de</strong>más no po<strong>de</strong>mos c<strong>la</strong>sificar estos ejemplos como Pres<strong>en</strong>tes históricos -el uso <strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>temás parecido al que muestran ejemplos como (1-10)-, ya que no se dan <strong>la</strong>s condicionespara ello. Como vimos <strong>en</strong> <strong>la</strong> sección 3.1.2.1.2., el Pres<strong>en</strong>te histórico es admisible únicam<strong>en</strong>te<strong>en</strong> contextos <strong>en</strong> los que queda c<strong>la</strong>ro que el hab<strong>la</strong>nte se dispone a contar una historia, creandocon ello un espacio m<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> el que ésta se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>rá. Este no es el caso <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>teque aquí nos ocupa, ya que aparece <strong>de</strong> manera completam<strong>en</strong>te ais<strong>la</strong>da <strong>en</strong> <strong>la</strong> oración. Porotro <strong>la</strong>do el Pres<strong>en</strong>te histórico está más limitado <strong>en</strong> cuanto al tipo <strong>de</strong> texto <strong>en</strong> que pue<strong>de</strong> aparecer,como quedó c<strong>la</strong>ro <strong>en</strong> <strong>la</strong> sección 3.1.2.1.2., mi<strong>en</strong>tras que el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que aquí nos ocupase da con bastante libertad <strong>en</strong> todo tipo <strong>de</strong> textos. A esto hay que añadir <strong>la</strong> abrumadora pres<strong>en</strong>cia<strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s oraciones <strong>de</strong>l tipo es <strong>la</strong> primera vez que, lo cual hace p<strong>en</strong>sar que setrata <strong>de</strong> un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o asociada a dicha construcción.La conclusión <strong>de</strong> todo lo dicho hasta ahora es que este uso <strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>te está bastante ext<strong>en</strong>dido<strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> todos los tipos <strong>de</strong> texto y su elección <strong>en</strong> <strong>la</strong>s oraciones <strong>de</strong>l tipo es <strong>la</strong>primera vez que es casi sistemática. No es posible a<strong>de</strong>más asimi<strong>la</strong>rlo a otros usos parecidos<strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>te -como el Pres<strong>en</strong>te histórico-, por lo que <strong>de</strong>be ser aceptado como <strong>la</strong> realizaciónmás común <strong>de</strong> <strong>la</strong> expresión <strong>de</strong>l pasado <strong>en</strong> un contexto sintáctico muy preciso.200

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!