12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introducción2) Los significados o re<strong>la</strong>ciones temporales son nombrados con minúscu<strong>la</strong>. Así, <strong>en</strong> estatesis <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra pres<strong>en</strong>te –sin mayúscu<strong>la</strong> inicial– se refiere a una re<strong>la</strong>ción temporal <strong>de</strong>simultaneidad.3) Otras conv<strong>en</strong>ciones tipográficas empleadas <strong>en</strong> esta tesis proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> prácticas habituales<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> lingüística computacional o <strong>la</strong> gramática sistémico-funcional. Así,<strong>la</strong>s regiones <strong>de</strong> una gramática computacional (como el Tiempo y el Aspecto), son escritascon mayúscu<strong>la</strong> inicial. Los nombres <strong>de</strong> los sistemas que compon<strong>en</strong> <strong>la</strong> gramáticacomputacional (TIEMPO PRIMARIO, TIPO DE ASPECTO) son escritos <strong>en</strong> mayúscu<strong>la</strong>,y los rasgos u opciones que compon<strong>en</strong> los sistemas (Pres<strong>en</strong>te, Pasado, Futuro;Perfectivo, Imperfectivo) recib<strong>en</strong> también mayúscu<strong>la</strong> inicial. En cualquier casoestas conv<strong>en</strong>ciones re<strong>la</strong>tivas a <strong>la</strong> g<strong>en</strong>eración automática son explicadas <strong>en</strong> más <strong>de</strong>talle<strong>en</strong> el capítulo 4.1.6. Estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong> tesisTras este capítulo <strong>de</strong> introducción, el capítulo 2 ofrece una revisión <strong>de</strong> cómo <strong>la</strong>s categorías<strong>de</strong> <strong>tiempo</strong> y <strong>aspecto</strong> han sido tratadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura. Tres partes principales compon<strong>en</strong> estecapítulo: el repaso al tratami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong> <strong>tiempo</strong> (sección 2.1.), el repaso al tratami<strong>en</strong>to<strong>de</strong> <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong> <strong>aspecto</strong> (sección 2.2.) y una revisión <strong>de</strong> los usos que recoge <strong>la</strong> literaturapara cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formas verbales <strong>de</strong> inglés y español estudiadas <strong>en</strong> esta tesis (sección2.3.).El capítulo 3 constituye el núcleo c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> <strong>la</strong> tesis, ya que recoge los resultados <strong>de</strong>l análisis<strong>de</strong> los datos extraídos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muestras estudiadas. Dichos resultados incluy<strong>en</strong>, <strong>en</strong> primerlugar, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los usos hal<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> cada idioma para cada forma verbal así como su27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!