12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Juan Rafael Zamorano Mansil<strong>la</strong>observación nos permite respon<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> segunda pregunta p<strong>la</strong>nteada más arriba: ¿<strong>de</strong>bemosadmitir que el Pretérito In<strong>de</strong>finido es una realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción temporal compleja <strong>de</strong> “pasado<strong>de</strong>l pasado” <strong>en</strong> este contexto sintáctico? Mi opinión es que no. En efecto, hemos podidocomprobar cómo el Pretérito In<strong>de</strong>finido sólo se sustituía satisfactoriam<strong>en</strong>te por el PretéritoAnterior <strong>en</strong> aquellos casos <strong>en</strong> los que queda c<strong>la</strong>ro que <strong>la</strong> oración subordinada seña<strong>la</strong> al mom<strong>en</strong>to<strong>de</strong> <strong>la</strong> finalización <strong>de</strong>l ev<strong>en</strong>to. Es <strong>de</strong>cir, <strong>la</strong> sustitución era posible porque <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia<strong>en</strong>tre <strong>la</strong> anterioridad <strong>en</strong> el pasado y <strong>la</strong> anterioridad simple <strong>de</strong> un ev<strong>en</strong>to perfectivo con interpretaciónno incoativa se difumina. En el resto <strong>de</strong> casos <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción simple <strong>de</strong> pasado establecidapor el Pretérito In<strong>de</strong>finido no era tan próxima al significado <strong>de</strong> “pasado <strong>de</strong>l pasado”, bi<strong>en</strong>porque <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> posterioridad no estaba explícitam<strong>en</strong>te marcada, bi<strong>en</strong> porque <strong>la</strong> situaciónadoptaba una interpretación incoativa con el <strong>aspecto</strong> perfectivo. Lo que esto sugiere es que elPretérito In<strong>de</strong>finido sigue expresando <strong>en</strong> este contexto sintáctico una re<strong>la</strong>ción simple <strong>de</strong> pasado,que <strong>en</strong> ocasiones por <strong>la</strong>s características <strong>de</strong>l ev<strong>en</strong>to predicado y <strong>la</strong> conjunción subordinantese aproxima al s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> “pasado <strong>de</strong>l pasado”.Por lo tanto, <strong>la</strong> conclusión es que el Pretérito Anterior es una forma especializada para <strong>la</strong>expresión <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción temporal <strong>de</strong> pasado <strong>de</strong>l pasado <strong>en</strong> el contexto sintáctico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s oracionessubordinadas temporales <strong>de</strong> posterioridad y <strong>en</strong> combinación con situaciones f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>ales.A<strong>de</strong>más, su uso está restringido al l<strong>en</strong>guaje escrito, y más concretam<strong>en</strong>te parece una marca <strong>de</strong>los textos literarios y <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong>.3.5.2.7. Pasado <strong>de</strong>l futuroOtro tipo <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ción temporal compleja expresada por el Perfecto es <strong>la</strong> <strong>de</strong> “pasado <strong>de</strong>l futuro”,<strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong> situación predicada se sitúa con anterioridad a un mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l futuro. Esteuso es realizado por el Futuro Perfecto, y únicam<strong>en</strong>te se dan 2 casos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s muestras <strong>de</strong> espa-336

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!