12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Resultados <strong>de</strong>l análisispue<strong>de</strong>n interpretarse como <strong>de</strong>scripciones g<strong>en</strong>éricas <strong>de</strong> cómo dos microev<strong>en</strong>tos están conectados<strong>en</strong> el mundo actual o como sucesos puntuales que t<strong>en</strong>drán lugar <strong>en</strong> el futuro. En el primercaso <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> Futuro serviría para indicar <strong>de</strong> manera explícita que el microev<strong>en</strong>to que<strong>de</strong>scribe ocurre siempre con posterioridad al microev<strong>en</strong>to expresado <strong>en</strong> <strong>la</strong> oración <strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>temediante el Pres<strong>en</strong>te. Obsérvese que dicha indicación no es es<strong>en</strong>cial para <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>lcont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración, por lo que el Pres<strong>en</strong>te sería aquí también un <strong>tiempo</strong> que podría reemp<strong>la</strong>zaral Futuro. Ahora bi<strong>en</strong>, podría ocurrir que <strong>en</strong> oraciones como (8-10) los microev<strong>en</strong>toscon respecto a los que se expresa posterioridad estén pres<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> una manera subyac<strong>en</strong>te. Elhab<strong>la</strong>nte <strong>en</strong> (8), por ejemplo, podría t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> m<strong>en</strong>te futuras búsquedas por parte <strong>de</strong>l oy<strong>en</strong>teque conducirían <strong>de</strong> manera regu<strong>la</strong>r al hal<strong>la</strong>zgo <strong>de</strong>scrito. Se trata <strong>de</strong> una explicación simi<strong>la</strong>r a<strong>la</strong> ofrecida por L. Haegeman (1983:75). Otros ejemplos simi<strong>la</strong>res hal<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s muestrasson:(13) Of course individual humanities disciplines make use of more than one of these types ofcomputer study: the stu<strong>de</strong>nt of literary style will make statistical studies of the frequ<strong>en</strong>cy of thelexical strings and grammatical features i<strong>de</strong>ntified in his chos<strong>en</strong> text(14) Simi<strong>la</strong>rly , a historian will make use of statistical techniques to give objective substanceto intuitively s<strong>en</strong>sed historical processes or tr<strong>en</strong>ds.(15) Well these days in a car it’s not many minutes drive is it .-Yeah, no, no -from Corby andWellingborough -makes several -unless we get a usual three inches of wet snow and that’llstop everything , you never know do you?En todos estos casos parece que nos hal<strong>la</strong>mos ante hipotéticas realizaciones <strong>en</strong> el futuro <strong>de</strong><strong>la</strong>s situaciones <strong>de</strong>scritas por el predicado, aunque dichas situaciones son válidas <strong>en</strong> el mundoactual.Todos los ejemplos vistos hasta ahora correspon<strong>de</strong>n a lo que he catalogado como futuro estructural.Sin embargo también exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s muestras ejemplos <strong>en</strong> los que resulta evi<strong>de</strong>nte261

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!