12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Juan Rafael Zamorano Mansil<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el mismo contexto comunicativo, don<strong>de</strong> c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te <strong>la</strong> elección <strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>te o el Pasadoestá motivado por <strong>la</strong> percepción subjetiva <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong>nte: <strong>en</strong> un caso <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> que el ev<strong>en</strong>to seinscribe <strong>en</strong> el p<strong>la</strong>no actual y <strong>en</strong> otro no. La actitud temporal también permite analizar oracionescomo Copérnico probó que <strong>la</strong> tierra giraba alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l sol (Gutiérrez Araus 1995:28-29): aunque es evi<strong>de</strong>nte que <strong>la</strong> tierra aún gira alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l sol <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> emitir elm<strong>en</strong>saje, <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una forma pretérita (probó) nos lleva a un p<strong>la</strong>no <strong>de</strong> inactualidad queprovoca el uso <strong>de</strong>l Pasado para un ev<strong>en</strong>to que sigue si<strong>en</strong>do cierto <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te. A<strong>de</strong>más <strong>la</strong>actitud temporal ha sido empleada con frecu<strong>en</strong>cia para explicar los cambios <strong>de</strong> <strong>tiempo</strong>s que seproduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> prosa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas romances y que difícilm<strong>en</strong>te pue<strong>de</strong>n explicarse sin recurrira los p<strong>la</strong>nos <strong>de</strong> actualidad (Coseriu 1976, Cartag<strong>en</strong>a 1978, Weinrich 1964).Tal vez el <strong>de</strong>sarrollo más temprano <strong>de</strong> esta teoría lo <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> J. Damourette y E.Pinchon. En su Essai <strong>de</strong> grammaire (Damourette y Pinchon 1934) propon<strong>en</strong> un nuevo elem<strong>en</strong>toorganizador <strong>de</strong>l sistema verbal <strong>de</strong>l francés, ya que <strong>la</strong> tradicional división temporalmodalles parece insatisfactoria. Este nuevo elem<strong>en</strong>to organizador agrupa los <strong>tiempo</strong>s <strong>en</strong> dosesferas <strong>de</strong> acción difer<strong>en</strong>tes: <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do estarían los <strong>tiempo</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> serie “noncal” (<strong>de</strong>l <strong>la</strong>tínnunc, “ahora”) y <strong>de</strong> otro <strong>la</strong>do los <strong>tiempo</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> serie “toncal” (<strong>de</strong>l <strong>la</strong>tín tunc, “<strong>en</strong>tonces”). Así,algunos <strong>tiempo</strong>s se emplean para hacer refer<strong>en</strong>cia a acontecimi<strong>en</strong>tos que son vistos como narradoso inactuales, mi<strong>en</strong>tras que otros son pres<strong>en</strong>tados como parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>unciación actual.Una propuesta simi<strong>la</strong>r <strong>la</strong> <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> E. B<strong>en</strong>v<strong>en</strong>iste (1959), también con refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong>l<strong>en</strong>gua francesa. Este autor distingue <strong>en</strong>tre <strong>tiempo</strong>s <strong>de</strong> “histoire” y <strong>tiempo</strong>s <strong>de</strong> “discours”. Losprimeros pres<strong>en</strong>tan los hechos <strong>de</strong> forma objetiva, al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong>nte y su interlocutor.Pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a este grupo <strong>la</strong>s terceras personas <strong>de</strong>l Passé Simple, Imparfait, Plus-que-parfait yel Futur. Los <strong>tiempo</strong>s <strong>de</strong> “discours” son los <strong>de</strong>l “je, tu, ici, maint<strong>en</strong>ant”, aquellos <strong>en</strong> los que62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!