12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Revisión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s categorías <strong>de</strong> <strong>tiempo</strong> y <strong>aspecto</strong>a otras categorías pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el verbo, principalm<strong>en</strong>te el <strong>aspecto</strong> (Cf. Rojo 1990, Fleischman1982, Dahl 1985, Halliday 1985, Givón 1993, <strong>en</strong>tre otros).2.1.2.2. GramaticalizaciónOtro rasgo que aparece como fundam<strong>en</strong>tal para <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l <strong>tiempo</strong> lingüístico <strong>en</strong>tremuchos especialistas <strong>de</strong>l tema es su carácter <strong>de</strong> categoría gramatical. Es <strong>de</strong>cir, fr<strong>en</strong>te a otrosrecursos <strong>de</strong> carácter léxico para <strong>la</strong> expresión <strong>de</strong>l <strong>tiempo</strong> <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, se consi<strong>de</strong>ra que el <strong>tiempo</strong>lingüístico es una categoría verbal completam<strong>en</strong>te gramaticalizada. Esta distinción explica <strong>la</strong>difer<strong>en</strong>cia a m<strong>en</strong>udo establecida <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura <strong>en</strong>tre l<strong>en</strong>guas con y sin <strong>tiempo</strong>. Una l<strong>en</strong>guasin <strong>tiempo</strong> no es realm<strong>en</strong>te una l<strong>en</strong>gua que no pue<strong>de</strong> expresar re<strong>la</strong>ciones temporales, sinosimplem<strong>en</strong>te una l<strong>en</strong>gua cuyos mecanismos para localizar <strong>en</strong> el <strong>tiempo</strong> son <strong>de</strong> carácter léxico.Por <strong>de</strong>sgracia <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre lo léxico y lo gramatical no constituye una oposición nítida<strong>en</strong>tre términos, sino que más bi<strong>en</strong> constituye los extremos <strong>de</strong> un continuo con múltiplesgrados intermedios. Es por ello por lo que muchos mecanismos para <strong>la</strong> expresión <strong>de</strong>l <strong>tiempo</strong>se hal<strong>la</strong>n <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o proceso <strong>de</strong> gramaticalización, y su inclusión <strong>en</strong> un grupo u otro resulta dudosa.Es interesante observar cómo los autores que tratan el problema <strong>de</strong>l <strong>tiempo</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> unaperspectiva multilingüe <strong>de</strong>dican mucho más <strong>tiempo</strong> a este asunto, tal vez <strong>de</strong>bido a que <strong>la</strong> ampliavariedad <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas con <strong>la</strong> que tratan requiere <strong>de</strong> criterios objetivos y bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>finidos para<strong>de</strong>terminar qué <strong>de</strong>be ser incluido <strong>en</strong> el estudio <strong>de</strong> los sistemas temporales <strong>de</strong> un idioma.B. Comrie (1985) se vale <strong>de</strong> dos criterios para discriminar los recursos gramaticales fr<strong>en</strong>tea los léxicos: “obligatory expression” y “morphological boundness”. Esto no quiere <strong>de</strong>cir quesólo pueda ser consi<strong>de</strong>rado como categoría gramatical aquel recurso que cump<strong>la</strong> los dos requisitos.Más bi<strong>en</strong> B. Comrie explica que los casos c<strong>la</strong>ros <strong>de</strong> gramaticalización satisfac<strong>en</strong> am-37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!