12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Resultados <strong>de</strong>l análisisObsérvese que si <strong>la</strong>s unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>tiempo</strong> pert<strong>en</strong>ecieran al pasado, sería obligatorio el empleo<strong>de</strong>l Pasado. Así, <strong>en</strong> (8) y (9), si nos refiriésemos a un día <strong>de</strong>l pasado preguntaríamos Wasit two? y What was the fifth?, y no Is it two? y What’s the fifth?. Esto <strong>de</strong>smonta el argum<strong>en</strong>tocon frecu<strong>en</strong>cia esgrimido <strong>de</strong> que el uso <strong>de</strong>l Pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> oraciones como esta no indica <strong>tiempo</strong>futuro, sino un hecho objetivo pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>te al pres<strong>en</strong>te (Lewis 1986). Si esto fuera así, estasoraciones no serían s<strong>en</strong>sibles a <strong>la</strong> localización temporal, como <strong>de</strong> hecho ocurre con el pasado.El sigui<strong>en</strong>te ejemplo obt<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muestras ofrece un contraste <strong>en</strong>tre situar una fecha <strong>en</strong> elpasado y <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te. El futuro arrojaría el mismo resultado que el pres<strong>en</strong>te, es <strong>de</strong>cir, unarealización <strong>de</strong> forma <strong>de</strong> Pres<strong>en</strong>te:(10) Oh it were Julie’s birthday yesterday and she didn’t tell us. -She didn’t tell us till today.-The miserable bugger! -Mm. -How old was she? -Thirty four. -Thirty four? -Oh no! -That’swhy she didn’t tell you ! -No, she must be thirty sev<strong>en</strong>. -Bloody hell! -Summat like that anyway.-Hel<strong>en</strong>’s ol<strong>de</strong>r than her! -Cos hers is today.Una vez más, merece <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a constatar <strong>la</strong> íntima re<strong>la</strong>ción exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre el futuro y el pres<strong>en</strong>tehabitual, también <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fechas <strong>de</strong>l cal<strong>en</strong>dario. Tanto <strong>en</strong> inglés como <strong>en</strong> español,una pregunta como ¿cuándo es tu cumpleaños?/wh<strong>en</strong> is your birthday? pue<strong>de</strong> referirse alpróximo cumpleaños <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r o a <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong>l cumpleaños <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, año tras año. Ladifer<strong>en</strong>cia es, como ya he apuntado, irrelevante <strong>en</strong> términos comunicativos. Sin embargo <strong>la</strong>exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> casos <strong>en</strong> los que <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre referirnos al pres<strong>en</strong>te o el futuro es irrelevant<strong>en</strong>o <strong>de</strong>be llevarnos a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el Pres<strong>en</strong>te indica una re<strong>la</strong>ción temporal <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong>estos casos. Los ejemplos (6-9) se refier<strong>en</strong> c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te al futuro, no al pres<strong>en</strong>te.167

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!