12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Juan Rafael Zamorano Mansil<strong>la</strong>RealizaciónNúmero <strong>de</strong> casosExt<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> <strong>la</strong>smuestras estudiadasFrecu<strong>en</strong>ciaPasado 197 15.333 77,83Used to 100 355.872 3.558,72Condicional 17 148.455 8.732,65Tab<strong>la</strong> 3.89. Frecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres realizaciones <strong>de</strong>l pasado estructural <strong>en</strong> <strong>la</strong>smuestras <strong>de</strong> inglésLos datos son c<strong>la</strong>ros: existe una <strong>en</strong>orme difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> cuanto a <strong>la</strong> frecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> uso <strong>en</strong>tre elPasado y el resto <strong>de</strong> realizaciones <strong>de</strong>l pasado estructural, especialm<strong>en</strong>te con el Condicional, <strong>la</strong>realización m<strong>en</strong>os común <strong>en</strong> <strong>la</strong>s muestras estudiadas.No obstante, a pesar <strong>de</strong> esta difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong>s frecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> uso, es inevitable preguntarsesi estas tres realizaciones son completam<strong>en</strong>te sinónimas o si <strong>la</strong>s dos minoritarias (used to y elCondicional) están marcadas con algún matiz aus<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el Pasado.Por lo que respecta a <strong>la</strong> perífrasis used to, tras examinar los alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 100 ejemplos obt<strong>en</strong>idos<strong>de</strong> <strong>la</strong>s muestras, creo que es posible establecer dos grupos que se difer<strong>en</strong>cian <strong>de</strong> <strong>la</strong> realización<strong>de</strong> Pasado por causas difer<strong>en</strong>tes.En primer lugar t<strong>en</strong>emos un reducido número <strong>de</strong> ejemplos <strong>en</strong> los que <strong>la</strong> perífrasis used tono parece aportar un significado distinto <strong>de</strong>l que aportaría el Pasado, si<strong>en</strong>do <strong>la</strong> sustitución pordicha forma aceptable. De hecho <strong>en</strong> <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> casos se da una conviv<strong>en</strong>cia con formas <strong>de</strong>Pasado con interpretación estructural. Algunos ejemplos extraídos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muestras son:(4)(5)(6)“One mustn't judge the horse by the bridle,” she used to say.Wh<strong>en</strong> my childr<strong>en</strong> were very small we used to live on the outskirts of Richmond Park, whereevery day I used to take my el<strong>de</strong>st child for a walk, and it was here that I first began to collecthorse mushrooms.“There are more fish in the sea than ever came out of it, as my nurse used to say!”452

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!