12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Resultados <strong>de</strong>l análisisTambién son frecu<strong>en</strong>tes los circunstanciales que indican el número <strong>de</strong> ocasiones <strong>en</strong> que hat<strong>en</strong>ido lugar <strong>la</strong> situación (never/ever indican <strong>en</strong> este tipo <strong>de</strong> oraciones que <strong>la</strong> situación no se haproducido <strong>en</strong> ninguna ocasión) o <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias g<strong>en</strong>éricas a mundos anteriores, como before oin the past:(10) oh yeah how many times have I heard that before(11) I’ve, I’ve never be<strong>en</strong> there, I mean years back wh<strong>en</strong> we w<strong>en</strong>t cricket in the football one,we, we w<strong>en</strong>t to(12) To tell you the truth I’ve never heard of it(13) I don’t think I’ve ever come up against sexism, except from in the c<strong>la</strong>ssroom wh<strong>en</strong> theteacher to, the economics teacher tries to wind us up by saying wom<strong>en</strong> would should bechained to the kitch<strong>en</strong> sink!(14) In the past, Mrs Aquino has tak<strong>en</strong> a conciliatory stance towards ambitious factions in herarmed forces, but, instead of appeasing mutineers, this policy has stoked rebellion in the barracks.iii.)Otro rasgo interesante <strong>de</strong>l Perfecto experi<strong>en</strong>cial es que su uso está condicionado porun factor extralingüístico, como es el hecho <strong>de</strong> que <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia que <strong>de</strong>scribe <strong>de</strong>beser susceptible <strong>de</strong> modificación <strong>en</strong> el futuro. Si esto no es así, el Pasado sustituye alPerfecto como realización. Así, po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir que algui<strong>en</strong> a qui<strong>en</strong> conocemos hasbe<strong>en</strong> in Paris, pero <strong>de</strong> una persona que ya no vive diremos she was never in Paris,<strong>en</strong> Pasado. Este hecho ha llevado a muchos autores a afirmar que es necesario para<strong>la</strong> utilización <strong>de</strong>l Perfecto que <strong>la</strong> persona afectada esté aún viva <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong>emitir el m<strong>en</strong>saje, o, si se trata <strong>de</strong> un objeto, que aún exista (ver Chomsky (1971),McCawley (1973) e Inoue (1975) acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s implicaciones y grado <strong>de</strong> aceptabilidad<strong>de</strong> <strong>la</strong>s oraciones Einstein has visited Princeton y Princeton has be<strong>en</strong> vistiedby Einstein).299

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!