12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Juan Rafael Zamorano Mansil<strong>la</strong>La respuesta afirmativa a esta pregunta es asociada con <strong>la</strong> respuesta occasional_occurr<strong>en</strong>ce,s<strong>en</strong>tido que es realizado por <strong>la</strong> forma would como se explicó <strong>en</strong> <strong>la</strong> sección3.13.4. Sin embargo esta respuesta <strong>en</strong> el SPL por sí so<strong>la</strong> no basta para seleccionar el rasgoStructural_as_occasional_occurr<strong>en</strong>ce, ya que <strong>la</strong> pesquisa comprueba primero que el rasgoDynamic ha sido activado. Con esto se pret<strong>en</strong><strong>de</strong> evitar <strong>la</strong> g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> pasados estructuralesrealizados con would con situaciones estativas, combinación que no se da <strong>en</strong> inglés. En el caso<strong>de</strong> que el rasgo Dynamic no haya sido activado, <strong>la</strong> pesquisa rechaza <strong>la</strong> respuesta obt<strong>en</strong>ida<strong>de</strong>l SPL y selecciona el rasgo Default_marked_structural_anterior, al que también se llega alobt<strong>en</strong>er <strong>la</strong> respuesta negativa a <strong>la</strong> pesquisa, not_occasional_occurr<strong>en</strong>ce. El rasgo Default_marked_structural_anterior,asociado a <strong>la</strong> realización mediante used to, ha sido reservadopara aquellos casos <strong>en</strong> los que, como vimos <strong>en</strong> <strong>la</strong> sección 3.13.4., el hab<strong>la</strong>nte, movido porun <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> evitar ambigüedad, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> marcar formalm<strong>en</strong>te que <strong>la</strong> refer<strong>en</strong>cia al pasado es <strong>de</strong>tipo estructural y no f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>al, aunque no haya necesariam<strong>en</strong>te una comparación obvia conel pres<strong>en</strong>te ni exista el matiz <strong>de</strong> ocasionalidad que se observa <strong>en</strong> <strong>la</strong> forma would.4.2.3. Sistemas exclusivos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> españolLas difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>la</strong> red españo<strong>la</strong> con respecto a <strong>la</strong> inglesa se c<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> tres puntos: el <strong>aspecto</strong>gradual (realizado por <strong>la</strong> perífrasis ir + gerundio), <strong>la</strong> <strong>de</strong>limitación temporal (que distingue<strong>en</strong>tre una realización <strong>de</strong> Pretérito Imperfecto o In<strong>de</strong>finido para <strong>la</strong>s situaciones estructuraleso <strong>la</strong>s f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>ales imperfectivas) y <strong>la</strong> indicación explícita <strong>de</strong> <strong>la</strong> proximidad temporal <strong>en</strong> elpasado, realizada por <strong>la</strong> perífrasis acabar <strong>de</strong> + infinitivo.Ya pudimos comprobar <strong>en</strong> <strong>la</strong> sección 3.11. cómo <strong>la</strong> perfectividad no es el único tipo <strong>de</strong> <strong>aspecto</strong>que pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>contrarse <strong>en</strong> el grupo verbal español: a los rasgos perfectivo/imperfectivose suman los <strong>de</strong> gradual/no gradual, para situaciones que son completadas <strong>de</strong> manera progre-488

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!