12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Revisión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s categorías <strong>de</strong> <strong>tiempo</strong> y <strong>aspecto</strong>Jespers<strong>en</strong> (1924), que <strong>en</strong> su capítulo titu<strong>la</strong>do “Aspect” incluye siete puntos que <strong>en</strong> su opinión<strong>de</strong>b<strong>en</strong> ser objeto <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong> <strong>aspecto</strong>. C<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te algunos <strong>de</strong> estospuntos hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia al <strong>aspecto</strong> flexivo: “(1) the tempo-distinction betwe<strong>en</strong> the aorist andthe imperfect” (Jespers<strong>en</strong> 1924:287); otros <strong>en</strong> cambio se refier<strong>en</strong> al <strong>aspecto</strong> léxico: “(6) Thedistinction betwe<strong>en</strong> stability and change. Sometimes we have a pair of corresponding verbs,such as have:get, be:become” (Jespers<strong>en</strong> 1924:287).De una manera simi<strong>la</strong>r, G. Guil<strong>la</strong>ume (1929), autor <strong>de</strong> notable influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre los estudiosos<strong>de</strong>l <strong>aspecto</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas romances, <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> que el <strong>aspecto</strong> es una categoría que se expresamediante lexemas, inflexión y verbos auxiliares, con lo que da cabida bajo <strong>la</strong> mismaetiqueta <strong>de</strong> “aspect” a f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os que podríamos <strong>en</strong>globar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>aspecto</strong> flexivo o léxico.Esta falta <strong>de</strong> distinción <strong>en</strong>tre uno y otro tipo <strong>de</strong> <strong>aspecto</strong> ha dado lugar a <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>categoría bastante vagas, sobre todo si <strong>la</strong>s comparamos con <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> cercana categoría <strong>de</strong><strong>tiempo</strong>. Esto se aprecia <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> J. Holt (1943), una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más citadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> bibliografíasobre el tema: “les manières diverses <strong>de</strong> concevoir l’écoulem<strong>en</strong>t du procès même” (citado<strong>en</strong> Comrie 1976:3). B. Comrie <strong>de</strong> hecho basa su <strong>de</strong>finición <strong>en</strong> ésta, y afirma: “aspects arediffer<strong>en</strong>t ways of viewing the internal temporal constitu<strong>en</strong>cy of a situation”(Comrie 1976:3).Esta <strong>de</strong>finición no permite distinguir con niti<strong>de</strong>z <strong>en</strong>tre el <strong>aspecto</strong> flexivo y el léxico, aunque<strong>en</strong> este caso se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>liberada que ti<strong>en</strong>e por objeto crear un marco teóricoque dé cabida a una gran variedad <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas, <strong>en</strong>tre el<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s es<strong>la</strong>vas: “In the pres<strong>en</strong>t book weshall speak of semantic aspectual distinctions ... irrespective of whether they are grammaticalisedor lexicalised in individual <strong>la</strong>nguages” (Comrie 1976:6-7).Es interesante comprobar cómo un bu<strong>en</strong> número <strong>de</strong> autores coinci<strong>de</strong>n <strong>en</strong> atribuir el orig<strong>en</strong><strong>de</strong> esta indistinción <strong>en</strong>tre los dos <strong>aspecto</strong>s a <strong>la</strong> introducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong> <strong>aspecto</strong> <strong>en</strong> el75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!