12.07.2015 Views

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

la generación de tiempo y aspecto en inglés y español

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Juan Rafael Zamorano Mansil<strong>la</strong>El resto <strong>de</strong> ejemplos son dudosos por distintas razones. En algunos casos nos <strong>en</strong>contramosante verbos que <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong> situaciones que <strong>en</strong>cajan perfectam<strong>en</strong>te con <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> dinamismo,y dichas situaciones son c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s oraciones <strong>en</strong> que aparec<strong>en</strong> comono acabadas, aún <strong>en</strong> progreso. Sin embargo <strong>la</strong> conmutación con <strong>la</strong> forma estar + gerundiono parece aceptable:(8) Este mismo hecho es <strong>de</strong>scrito <strong>de</strong> manera muy distinta por un observador «B», exterior al vehículoque marcha a una velocidad uniforme.(9) y se exaltaban cuando sop<strong>la</strong>ba ese misterioso vi<strong>en</strong>to l<strong>la</strong>mado <strong>la</strong> tramontana. ¿Por qué misterioso?Porque se sabe <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> vi<strong>en</strong>e, pero no se sabe adón<strong>de</strong> va.(10) Tú vete ahora, que ahora vamos nosotros, . Vale. Adiós, hasta luego. Hasta luego. ¿Paradón<strong>de</strong> para dón<strong>de</strong> va? Va a hacer <strong>la</strong>s camas. No está mal esta doncellita(11) ¿Hacia dón<strong>de</strong> se dirige <strong>la</strong> Iglesia españo<strong>la</strong>?Curiosam<strong>en</strong>te todos los ejemplos conti<strong>en</strong><strong>en</strong> verbos que indican movimi<strong>en</strong>to. Como veremos<strong>en</strong> <strong>la</strong> sección 3.13.1., este grupo <strong>de</strong> verbos <strong>en</strong> español parece resistirse por alguna razón a<strong>la</strong> combinación con <strong>la</strong> perífrasis estar + gerundio.En otros casos resulta difícil <strong>de</strong>cidir si nos hal<strong>la</strong>mos ante una situación perfectiva, que elemisor com<strong>en</strong>ta al mismo <strong>tiempo</strong> que se produce, o si tal situación es imperfectiva, hallándoseaún <strong>en</strong> progreso. Es el caso <strong>de</strong> los sigui<strong>en</strong>tes ejemplos:(12) Ci<strong>la</strong>g, ¿dígame? ¿De parte <strong>de</strong> quién? Sí, un mom<strong>en</strong>tito. Carlos, te l<strong>la</strong>man.(13) ¿Me oyes? Sí, que sí, que no digo nada. Vamos a ver, tabage, presión <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada, <strong>de</strong> ceroa cuatro kilos.Finalm<strong>en</strong>te, exist<strong>en</strong> casos <strong>en</strong> los que <strong>la</strong> sustitución por <strong>la</strong> forma Progresiva es más o m<strong>en</strong>osaceptable, y lo que resulta dudoso es <strong>la</strong> misma f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>alidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación. En efecto, <strong>en</strong>194

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!