10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- C’est tout bénef.<br />

- Das bringt’s.<br />

benêt m<br />

- Il/Elle est benêt.<br />

- Er/Sie hat einen Kopfschuss.<br />

- Quel benêt tu es!<br />

- Was für ein Dummkopf du doch bist!<br />

- Dussel<br />

béni-oui-oui m<br />

- C’est un béni-oui-oui.<br />

- Das ist ein Dauerjasager.<br />

bercail m<br />

- Il/Elle revient au bercail.<br />

- rentre<br />

- Er/Sie kehrt in den Schoss der Familie zurück.<br />

- ins warme Nest<br />

- heim.<br />

- Il/Elle ramène quelqu’un au bercail.<br />

- Er/Sie führt jmdn in den Schoss der (Mutter) Kirche zurück.<br />

berceau m<br />

- Il/Elle les prend au berceau.<br />

- Er/Sie steht mit Vorliebe auf (viel) jüngere Frauen/Männer.<br />

- Ce village est le berceau de sa famille.<br />

- Seine Familie stammt aus diesem Dorf.<br />

- Ses copines, il les prend au berceau.<br />

- Seine Freundinnen können ihm nicht jung genug sein.<br />

- Les enfants étaient promis l’un à l’autre dès le berceau.<br />

- Schon in der Wiege hatte man die Kinder einander versprochen.<br />

bercer<br />

- Il a été bercé un peu près du mur.<br />

- Er ist als Kind zu heiss gebadet worden.<br />

Bérézina f<br />

- C’est la Bérézina.<br />

- Das ist eine schiere Katastrophe.<br />

- reine<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

102

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!