10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

adar m<br />

- Il/Elle marche au radar.<br />

- Er/Sie läuft wie ein Zombie durch die Gegend.<br />

rade f<br />

- Il/Elle restera en rade.<br />

- Er/Sie ist in einer ausweglosen Lage.<br />

- wird aufgeschmissen sein.<br />

- bleibt hängen.<br />

- Il/Elle m’a laissé(e) en rade.<br />

- Er/Sie hat mich versetzt.<br />

radin m<br />

- C’est un radin.<br />

- Der ist ein Geizkragen.<br />

- Il/Elle est radin(e).<br />

- Er/Sie ist geizig.<br />

radiner<br />

- Allez, radine-toi!<br />

- Komm endlich!<br />

radis m<br />

- Ça ne vaut pas un radis.<br />

- Das ist keinen müden Heller Geld wert.<br />

- taugt überhaupt nichts.<br />

- Il/Elle n’a plus un radis.<br />

- pas<br />

- Er/Sie sitzt auf dem Trockenen.<br />

- abgebrannt.<br />

- ist pleite.<br />

raffinement m<br />

- C’est du raffinement!<br />

- Das ist einfallsreich!<br />

- raffiniert!<br />

raffler<br />

- Il/Elle a rafflé un zoublon. (verlan)<br />

- blouson.<br />

- Er/Sie hat einen Blouson geklaut.<br />

- stibitzt.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

795

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!